home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2011 January - Disc 2 / wn199cd2.iso / Onglet1 / Handy Backup 6.5 / handybackup_setup.msi / French.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2010-06-10  |  119KB  |  1,336 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <root xml:space="preserve">
  3.     <Common>
  4.         <string id="IDS_LOG_EVENT_MESSAGE">STATUS:></string>
  5.         <string id="IDS_LOG_EVENT_WARNING">WARNING:></string>
  6.         <string id="IDS_LOG_EVENT_FAILURE">FAILURE:></string>
  7.         <string id="IDS_LOG_EVENT_FTP">FTP:> </string>
  8.         <string id="IDS_LOG_EVENT_ERROR">ERROR:>  </string>
  9.         <string id="IDS_LOG_EVENT_SFTP">SFTP:> </string>
  10.     </Common>
  11.     <GUI>
  12.         <Common>
  13.             <string id="IDS_OP_TYPE_BACKUP">Sauvegarde</string>
  14.             <string id="IDS_OP_TYPE_RESTORE">Restauration</string>
  15.             <string id="IDS_OP_TYPE_SYNCHRO">Synchronisation</string>
  16.             <string id="IDS_UNREG_TERM_DAYS"> %u %s,</string>
  17.             <string id="IDS_PROGRAM_URL" private="no">http://www.handybackup.fr</string>
  18.         </Common>
  19.         <Dialogs>
  20.             <Common>
  21.                 <string id="IDS_FILE_DIALOG_OVERFLOW">Vous avez s├⌐lectionn├⌐ trop de fichiers.</string>
  22.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_MON">Lundi</string>
  23.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TUE">Mardi</string>
  24.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_WED">Mercredi</string>
  25.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_THR">Jeudi</string>
  26.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_FRI">Vendredi</string>
  27.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_SAT">Samedi</string>
  28.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_SUN">Dimanche</string>
  29.                 <string id="IDS_SELECT_LOCAL_FOLDER">Veuillez choisir un dossier...</string>
  30.                 <string id="IDS_RETYPE_PASSWORD">Le mot de passe et sa confirmation sont diff├⌐rents. Veuillez recommencer.</string>
  31.                 <string id="IDS_ERROR_ITEM_NAME">Veuillez sp├⌐cifier un nom de t├óche unique.</string>
  32.                 <string id="IDS_ERROR_ITEM_PASSWORD">Veuillez entrer un mot de passe valide.</string>
  33.                 <string id="IDS_SS_ERR_SMTP_ADDR">Veuillez entrer l'adresse d'un serveur SMTP valide.</string>
  34.                 <string id="IDS_SS_ERR_SMTP_PORT">Veuillez entrer un num├⌐ro de port SMTP valide.</string>
  35.                 <string id="IDS_SS_ERR_SNDR">Veuillez sp├⌐cifier votre adresse de courriel.</string>
  36.                 <string id="IDS_SS_ERR_RCPT">Veuillez sp├⌐cifier la ou les bo├«tes de courriel de r├⌐cipiandaire d'avertissements.  Les bo├«tes de courriel multiples doivent ├¬tre s├⌐par├⌐es par des virgules.</string>
  37.                 <string id="IDS_ERROR_HOST_NAME_EMPTY">Veuillez sp├⌐cifier le nom d'h├┤te de destination.</string>
  38.                 <string id="IDS_ERROR_USER_NAME_EMPTY">Veuillez sp├⌐cifier le nom d'usager de destination.</string>
  39.                 <string id="IDS_M_CREATE_NE_FOLDER">Le dossier n'existe pas. Voulez-vous le cr├⌐er ?</string>
  40.                 <string id="IDS_EM_CREATE_FOLDER">Impossible de cr├⌐er le dossier "%s". Raison : %s</string>
  41.                 <string id="IDS_COLUMN_NAME">Nom</string>
  42.                 <string id="IDS_HBPLUGIN">Ajouts [ProgramName]</string>
  43.                 <string id="IDS_TYPE_PASSWORD">Veuillez entrer votre mot de passe</string>
  44.                 <string id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Veuillez confirmer votre mot de passe</string>
  45.                 <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_DOWNLOAD">Le t├⌐l├⌐chargement du fichier d'index a ├⌐chou├⌐.</string>
  46.             </Common>
  47.             <Dialog id="CBuyDlg">
  48.                 <string id="Caption">[ProgramName]</string>
  49.                 <string id="IDOK">Acheter</string>
  50.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  51.             </Dialog>
  52.             <Dialog id="CExportDlg">
  53.                 <string id="Caption">Exporter la configuration</string>
  54.                 <string id="IDC_CHK_SETTINGS">&Param├¿tres</string>
  55.                 <string id="IDC_CHK_REGISTRATION">Enre&gistrements</string>
  56.                 <string id="IDC_CHK_ITEMS">&T├óches</string>
  57.                 <string id="IDC_CHK_ENCRYPT">&Encrypter</string>
  58.                 <string id="IDC_BTN_EXPORT">Exporter</string>
  59.                 <string id="IDCANCEL">Fermer</string>
  60.                 <string id="IDC_STA_CONFIRM">&Confirmation : </string>
  61.                 <string id="IDC_STA_PASSWORD">&Mot de passe : </string>
  62.                 <string id="IDC_STA_SECTIONS">Veuillez s├⌐lectionner les ├⌐l├⌐ments de configuration ├á exporter : </string>
  63.                 <string id="IDC_STA_PATH">Veuillez sp├⌐cifier un nom de fichier pour l'exportation : </string>
  64.                 <string id="IDC_STA_ENCRYPTION">Veuillez sp├⌐cifier si vous voulez encrypter les fichiers : </string>
  65.                 <string id="IDS_E_EXPORT_FAILED">L'exportation vers le fichier "%s" a ├⌐chou├⌐;. Raison : %s</string>
  66.             </Dialog>
  67.             <Dialog id="CImportDlg">
  68.                 <string id="Caption">Importer la configuration</string>
  69.                 <string id="IDC_CHK_DECRYPT">&D├⌐crypter</string>
  70.                 <string id="IDC_BTN_IMPORT">Importer</string>
  71.                 <string id="IDCANCEL">Fermer</string>
  72.                 <string id="IDC_STA_PATH">Veuillez sp├⌐cifier le fichier de configuration : </string>
  73.                 <string id="IDC_STA_PASSWORD">&Mot de passe : </string>
  74.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Si le fichier est encrypt├⌐ veuillez entrer le mot de passe : </string>
  75.                 <string id="IDS_ERROR_WRONG_PASSWD">Le mot de passe entr├⌐ est invalide.</string>
  76.                 <string id="IDS_E_FILE_CORRUPTED">Le fichier est corrompu.</string>
  77.                 <string id="IDS_E_IMPORT_FAILED">L'importation du fichier "%s" a ├⌐chou├⌐;. Raison : %s</string>
  78.                 <string id="IDS_SECTIONS_IMPORTED">Veuillez red├⌐marrer [ProgramName] afin que la configuration import├⌐e prenne effet.</string>
  79.             </Dialog>
  80.             <Dialog id="CImportSectionsDlg">
  81.                 <string id="Caption">├ël├⌐ments de configuration</string>
  82.                 <string id="IDOK">OK</string>
  83.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  84.                 <string id="IDC_CHK_SETTINGS">&Param├¿tres</string>
  85.                 <string id="IDC_CHK_REGISTRATION">Enre&gistrements</string>
  86.                 <string id="IDC_CHK_ITEMS">&T├óches</string>
  87.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Sp├⌐cifiez les ├⌐l├⌐ments de configuration ├á importer : </string>
  88.             </Dialog>
  89.             <Dialog id="CColorButtonDlg">
  90.                 <string id="IDC_BTN_OTHER">&Autres...</string>
  91.             </Dialog>
  92.             <Dialog id="CTimeStampDlg">
  93.                 <string id="Caption">Configuration du format du Timestamp</string>
  94.                 <string id="IDC_RADIO_DONT_LIMIT">Garder &toutes les versions (ne pas effacer de sauvegarde)</string>
  95.                 <string id="IDC_RADIO_LIMIT_NUMBER">Garder &uniquement les derni├¿res</string>
  96.                 <string id="IDC_RADIO_LIMIT_PERIOD">Garder les &vieilles versions pendant </string>
  97.                 <string id="IDC_TIMESTAMPACC_LABEL">&Pr├⌐cision de l'estampillage du temps:</string>
  98.                 <string id="IDC_STATIC_FORMAT">&Format d'estampillage:</string>
  99.                 <string id="IDC_STATIC_VERSIONS_LABEL">versions</string>
  100.                 <string id="IDOK">OK</string>
  101.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  102.                 <string id="IDC_MONTH">mois</string>
  103.                 <string id="IDC_DAY">jour</string>
  104.                 <string id="IDC_WEEK">semaine</string>
  105.                 <string id="IDC_HOUR">heure</string>
  106.                 <string id="IDC_MINUTE">minute</string>
  107.                 <string id="IDC_DAYS">jours</string>
  108.                 <string id="IDC_HOURS">heures</string>
  109.             </Dialog>
  110.             <Dialog id="CFoundModifiedFilesDlg">
  111.                 <string id="Caption">Fichiers trouv├⌐s</string>
  112.                 <string id="IDOK">Ajouter</string>
  113.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  114.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Choisissez les fichiers modifi├⌐s que vous voulez ajouter ├á la sauvegarde automatique.</string>
  115.                 <string id="IDC_CHECK_DONT_SHOW_AGAIN">Ne plus afficher et ajouter automatiquement apr├¿s chaque v├⌐rification</string>
  116.             </Dialog>
  117.             <Dialog id="CModifiedFilesSetup">
  118.                 <string id="Caption">Configuration des fichiers modifi├⌐s</string>
  119.                 <string id="IDOK">OK</string>
  120.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">[ProgramName] va p├⌐riodiquement analyser votre ordinateur afin de vous sugg├⌐rer de sauvegarder les fichiers fr├⌐quemment utilis├⌐s.</string>
  121.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Veuillez d├⌐finir l'emplacement par d├⌐faut o├╣ [ProgramName] placera les fichiers de sauvegarde modifi├⌐s. Vous pourrez toujours modifier l'emplacement plus tard.</string>
  122.                 <string id="IDC_BROWSE">&Parcourir</string>
  123.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Emplacement:</string>
  124.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Note: Veuillez aller dans Fichier/Param├¿tres pour changer les param├¿tres de lecture des fichiers modifi├⌐s par d├⌐faut.</string>
  125.             </Dialog>
  126.             <Dialog id="CNewFolderDlg">
  127.                 <string id="Caption">Cr├⌐er un nouveau dossier FTP</string>
  128.                 <string id="IDOK">&Cr├⌐er</string>
  129.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  130.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Nom de dossier:</string>
  131.             </Dialog>
  132.             <Dialog id="CPluginExpFilesDlg">
  133.                 <string id="Caption ">[ProgramName]</string>
  134.                 <string id="IDC_REMOVE">S&upprimer</string>
  135.                 <string id="IDC_STA_NOTE">IDS_M_PLUGIN_REQUIRED</string>
  136.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Pour supprimer tous les fichiers associ├⌐s ├á cet ajout, appuyez sur ce bouton :</string>
  137.                 <string id="IDCANCEL">Continue</string>
  138.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REQUIRED">[ProgramName] a detect├⌐ que l'ajout suivant est requis pour la s├⌐lection d'un ou de plusieurs fichiers dans votre t├óche. Ces ajouts sont soit expir├⌐s ou absents de votre syst├¿me. Si vous voulez continuer ├á utiliser un ajout qui est expir├⌐ vous devez l'enregistrer. Veuillez visiter <%s|%s> afin d'acheter l'ajout et ainsi obtenir la cl├⌐ d'enregistrement.</string>
  139.             </Dialog>
  140.             <Dialog id="CPluginsDlg">
  141.                 <string id="Caption">Ajouts</string>
  142.                 <string id="IDC_REMOVE">Su&pprimer</string>
  143.                 <string id="IDC_REGISTER">&Enregistrer</string>
  144.                 <string id="IDCANCEL">Fermer</string>
  145.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Installer les ajouts : </string>
  146.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Pour enregistrer tout ajout non enregistr├⌐ et list├⌐ ci-dessus veuillez entrer la cl├⌐ d'enregistrement ci-dessous.</string>
  147.                 <string id="IDC_STA_NOTE">Visitez <[Domain]|http://[Domain]> pour plus d'information sur comment obtenir les cl├⌐s d'enregistrement pour les ajouts.</string>
  148.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Pour supprimer l'ajout s├⌐lectionn├⌐ cliquez</string>
  149.                 <string id="IDS_COLUMN_REGISTRATIOIN">Enregistrement</string>
  150.                 <string id="IDS_M_REMOVE_PLUGIN">├ètes vous certain de vouloir supprimer l'ajout s├⌐lectionn├⌐ de votre syst├¿me?</string>
  151.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REMOVED">L'ajout a ├⌐t├⌐ supprim├⌐ de votre syst├¿me. Vous pouvez toujours le r├⌐installer ult├⌐rieurement.</string>
  152.                 <string id="IDS_EM_REMOVE_PLUGIN_FMT">Impossible de supprimer l'ajout. Raison : %s</string>
  153.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REGISTERED">L'ajout a ├⌐t├⌐ supprim├⌐ de votre syst├¿me avec succ├¿s.</string>
  154.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_INVALID_KEY">Cl├⌐ d'enregistrement invalide. Veuillez v├⌐rifier qu'elle est correctement inscrite.</string>
  155.             </Dialog>
  156.             <Dialog id="CXMLDOMLoader">
  157.                 <string id="Caption">[ProgramName]</string>
  158.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT1">T├⌐l├⌐chargement, veuillez patienter...</string>
  159.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  160.             </Dialog>
  161.             <Dialog id="CXMLPluginsDlg">
  162.                 <string id="Caption">Plugins</string>
  163.                 <string id="Column1">Plugin</string>
  164.                 <string id="Column2">Version</string>
  165.                 <string id="PromtDelete">├¬tes-vous s├╗r de vouloir supprimer %s plug-in?</string>
  166.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT1">Ici, vous pouvez visualiser le statut du plug-ins courant, acheter un nouveau ou supprimer celui qui est non utilis├⌐.</string>
  167.                 <string id="IDC_BTN_LINK">Plus d'information sur le plug-in.</string>
  168.                 <string id="IDC_BUTTON_ADD">Ajouter</string>
  169.                 <string id="IDC_BUTTON_DELETE">Supprimer</string>
  170.                 <string id="IDCANCEL">Fermer</string>
  171.             </Dialog>
  172.             <Dialog id="CPluginBrowseDlg">
  173.                 <string id="Caption">Ajouter plug-in...</string>
  174.                 <string id="Column1">Plugin</string>    
  175.                 <string id="Column2">Version</string>
  176.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT1">Dans cette fen├¬tre vous pouvez choisir un programme, quelle information ├á sauvegarder.</string>
  177.                 <string id="IDOK">OK</string>
  178.                 <string id="IDCANCEL">Fermer</string>
  179.                 <string id="ID_MESSAGE1">Impossible de se connecter au serveur. Essayer plus tard.</string>
  180.                 <string id="ID_MESSAGE2">Vous pouvez t├⌐l├⌐charger d'autres plug-ins de sauvegarde sur le site [ProgramName].</string>
  181.                 <string id="ID_MESSAGE3">Appuyez sur "Oui" pour aller au site. Appuyez sur "Non" pour arr├¬ter d'utiliser le plug-in.</string>
  182.             </Dialog>
  183.             <Dialog id="CRegUpdateNoticeDlg">
  184.                 <string id="Caption">Notifications de mise ├á jour [ProgramName]</string>
  185.                 <string id="IDOK">OK</string>
  186.                 <string id="IDS_UPDATE_NOTICE">Vous avez d├⌐marr├⌐ [ProgramName] avec l'option DVD pour la premi├¿re fois. Le programme a d├⌐tect├⌐ que vous ├¬tes un utilisateur enregistr├⌐ de [ProgramName]. Vous pouvez mettre votre num├⌐ro de s├⌐rie ├á jour pour seulement 20$. Apr├¿s cette mise ├á jour, vous pourrez r├⌐enregistrer [ProgramName] avec l'option DVD avec le m├¬me num├⌐ro de s├⌐rie.</string>
  187.             </Dialog>
  188.             <Dialog id="CWaitDialog">
  189.                 <string id="Caption">Veuillez patienter</string>
  190.                 <string id="IDC_STATIC_TITLE">Application des param├¿tres de d├⌐marrage...</string>
  191.                 <string id="IDS_EXPORTING_KEYS_TITLE">Exportation des cl├⌐s...</string>
  192.                 <string id="IDS_IMPORTING_KEYS_TITLE">Importation des cl├⌐s...</string>
  193.                 <string id="IDS_EXPORTING_ITEMS_TITLE">Exportation des t├óches...</string>
  194.                 <string id="IDS_IMPORTING_ITEMS_TITLE">Importation des t├óches...</string>
  195.                 <string id="IDS_APPLYING_SETTINGS_TITLE">Application des param├¿tres...</string>
  196.             </Dialog>
  197.             <Dialog id="CRegClientConnDlg">
  198.                 <string id="Caption">Enregistrement</string>
  199.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  200.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Envoi de l'information d'enregistrement au serveur...</string>
  201.             </Dialog>
  202.             <Dialog id="CAliasEditDlg">
  203.                 <string id="Caption">S├⌐lection de l'emplacement de restauration</string>
  204.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Emplacement de sauvegarde</string>
  205.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Emplacement de restauration</string>
  206.                 <string id="IDOK">OK</string>
  207.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  208.                 <string id="IDS_TITLE_BROWSE">Parcourir</string>
  209.             </Dialog>
  210.             <Dialog id="CCRDDlg">
  211.                 <string id="Caption">S├⌐lection du dossier FTP</string>
  212.                 <string id="Caption2">Ouverture du dossier FTP</string>
  213.                 <string id="IDC_BUTTON_CONNECT">Co&nnecter</string>
  214.                 <string id="IDC_DISCONNECT">D├⌐co&nnecter</string>
  215.                 <string id="IDC_BUTTON_NEWFOLDER">&Nouveau dossier</string>
  216.                 <string id="IDC_SELECT">S├⌐&lectionner</string>
  217.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  218.                 <string id="IDS_CRD_DLG_FILE_TITLE">S├⌐lection du fichier d'index</string>
  219.             </Dialog>
  220.             <Dialog id="CDvdSettingsDlg">
  221.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Prendre note: Ces param├¿tres seront appliqu├⌐s ├á toutes vos t├óches de sauvegarde. Si vous modifiez les param├¿tres d'une t├óche, toutes les autres t├óches seront ├⌐galement modifi├⌐es.</string>
  222.                 <string id="IDC_DVD_SETTINGS_CLOSE">Annuler</string>
  223.             </Dialog>
  224.             <Dialog id="CFTPSearchDlg">
  225.                 <string id="Caption">Rechercher les t├óches</string>
  226.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  227.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Veuillez patienter durant la recherche de t├óches sauvegard├⌐es...</string>
  228.             </Dialog>
  229.             <Dialog id="CFTPSettingsDlg">
  230.                 <string id="Caption">Param├¿tres FTP</string>
  231.                 <string id="IDOK">OK</string>
  232.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  233.                 <string id="IDS_WIZ_FTP_FOLDER_SELECT">Veuillez s├⌐lectionner un dossier source sur le FTP pour les sauvegardes</string>
  234.             </Dialog>
  235.             <Dialog id="CIndexDwnldDlg">
  236.                 <string id="Caption">T├⌐l├⌐chargement de l'information de sauvegarde...</string>
  237.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  238.             </Dialog>
  239.             <Dialog id="CTimeSpanWnd">
  240.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_DAYS">jours</string>
  241.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_HOURS">heures</string>
  242.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_MINUTES">minutes</string>
  243.             </Dialog>
  244.             <DialogSet id="Wizard">
  245.                 <Common>
  246.                     <string id="IDS_PROP_CAPTION">%s Propri├⌐t├⌐ de t├óche</string>
  247.                     <string id="IDS_WIZ35_CAPTION_FORMAT">Assistant Nouvelle T├óche - ├ëtape %d: %s</string>
  248.                     <string id="IDS_FULL">Complet</string>
  249.                     <string id="IDS_INCREMENTAL">Incr├⌐mental</string>
  250.                     <string id="IDS_DIFFERENTIAL">Diff├⌐rentiel</string>
  251.                     <string id="IDS_SynchType1to2">1er->2├¿me</string>
  252.                     <string id="IDS_SynchType2to1">2├¿me->1er</string>
  253.                     <string id="IDS_SynchTypeMirror">miroir</string>
  254.                     <string id="IDS_SynchTypeUnknown">Inconnu</string>
  255.                     <string id="IDS_HOST_USER_PORT_FMT">     H├┤te: %s%s     Usager: %s Chemin: %s</string>
  256.                     <string id="IDS_DEVICE_FOLDER_FMT">     P├⌐riph├⌐rique: %s     Dossier: %s</string>
  257.                     <string id="IDS_SYNC_TYPE_FMT">   Type de synchronisation: %s</string>
  258.                     <string id="IDS_SKIP_FILES_FMT">   Sauter %s fichiers</string>
  259.                     <string id="IDS_COPY_NEWER">copier les plus r├⌐cents</string>
  260.                     <string id="IDS_COPY_OLDER">copier les plus vieux</string>
  261.                     <string id="IDS_COPY_SMALLER">copier les plus petits</string>
  262.                     <string id="IDS_COPY_LARGER">copier les plus larges</string>
  263.                     <string id="IDS_STR_SKIP">Sauter</string>
  264.                     <string id="IDS_PROMPT">Question</string>
  265.                     <string id="IDS_TRIPPLE_QUESTION">???</string>
  266.                     <string id="IDS_FileTypeReadOnly">Lecture seule</string>
  267.                     <string id="IDS_FileTypeHidden">cach├⌐</string>
  268.                     <string id="IDS_FileTypeSystem">syst├¿me</string>
  269.                     <string id="IDS_OPENED_EXCLUSIVELY">   Fichiers ouverts en mode exclusifs</string>
  270.                     <string id="IDS_CompressionType">   Type de compression: %s qualit├⌐ %d</string>
  271.                     <string id="IDS_CompressionTypeSZIP">Fichier ZIP unique</string>
  272.                     <string id="IDS_CompressionTypeMZIP">Fichier ZIP multiples</string>
  273.                     <string id="IDS_CompressionTypeNoCompr">   Sans compression</string>
  274.                     <string id="IDS_Encrypting">, encryption en cours</string>
  275.                     <string id="IDS_WIZ_SCHED_START_AT">, d├⌐buter ├á </string>
  276.                     <string id="IDS_SheduleType">   Type d'horaire: </string>
  277.                     <string id="IDS_SheduleTypeEveryDay">Tous les jours</string>
  278.                     <string id="IDS_SheduleTypeWeekly">Hebdomadaire</string>
  279.                     <string id="IDS_SheduleTypeMonthly">Mensuel</string>
  280.                     <string id="IDS_SheduleTypeCustom">P├⌐riode personalis├⌐e</string>
  281.                     <string id="IDS_SheduleTypeOnce">Une seule fois</string>
  282.                     <string id="IDS_SheduleModeAnd"> et </string>
  283.                     <string id="IDS_SheduleModeLogon">├á l'ouverture de session</string>
  284.                     <string id="IDS_SheduleModeLogoff">├á la fermeture de session</string>
  285.                     <string id="IDS_SheduleModeAlso">     ex├⌐cuter ├⌐galement la t├óche %s</string>
  286.                     <string id="IDS_NewItemProperties_Simple">Propri├⌐t├⌐s de la nouvelle t├óche:   Type: </string>
  287.                     <string id="IDS_Backup_source">Backup   Source (dossiers et fichiers):</string>
  288.                     <string id="IDS_MoreDataSpecified">     ... (plus de donn├⌐es sp├⌐cifi├⌐s)</string>
  289.                     <string id="IDS_BackupLocation">   Emplacement de Sauvegarde: </string>
  290.                     <string id="IDS_RestoredLocation">Restaur├⌐   Emplacement de Sauvegarde: </string>
  291.                     <string id="IDS_Folders">   Correspondance de dossiers et fichiers: </string>
  292.                     <string id="IDS_MoreData">     ... (plus de donn├⌐es sp├⌐cifi├⌐s)</string>
  293.                     <string id="IDS_Synchronizing">Synchronisation de    Premier dossier: %s   Second dossier:</string>
  294.                     <string id="IDS_ERROR_EMPTY_LOCAL_FOLDER">Veuillez sp├⌐cifier les fichiers ├á ├¬tre trait├⌐s.</string>
  295.                     <string id="IDS_INCORRECT_NAME">Une t├óche portant ce nom ne peut ├¬tre cr├⌐├⌐e. Veuillez choisir un autre nom.</string>
  296.                     <string id="IDS_E_CD_WITH_SZIP">La sauvegarde avec un fichier ZIP compress├⌐ unique vers CD/DVD est impossible.</string>
  297.                     <string id="IDS_E_FTP_WITHOUT_ENCR">Vous avez s├⌐lectionn├⌐ une sauvegarde SFTP sans encryption de donn├⌐es.</string>
  298.                     <string id="IDS_SELECT_LOCAL_FILE">S├⌐lectionnez un ou plusieurs fichiers...</string>
  299.                     <string id="IDS_ERROR_INVALID_LOCATION">Un emplacement vide ou invalide a ├⌐t├⌐ sp├⌐cifi├⌐.</string>
  300.                 </Common>
  301.                 <Dialog id="CItemPropSheet">
  302.                     <string id="IDOK">OK</string>
  303.                     <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  304.                     <string id="ID_APPLY_NOW">Appliquer</string>
  305.                     <string id="ID_WIZBACK">< Pr├⌐c├⌐dent</string>
  306.                     <string id="ID_WIZNEXT">Suivant ></string>
  307.                     <string id="ID_WIZFINISH">Terminer</string>
  308.                     <string id="ID_HELP">Aide</string>
  309.                 </Dialog>
  310.                 <Dialog id="CItemWizType">
  311.                     <string id="Caption">Nom</string>
  312.                     <string id="IDS_WIZ35_WIZTYPE">Choisir le type d'assistant</string>
  313.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMTYPE">Type d'assistant:</string>
  314.                     <string id="IDC_RADIO_SIMPLE">&Simple</string>
  315.                     <string id="IDC_RADIO_ADVANCED">&Avanc├⌐</string>
  316.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Veuillez choisir un des assistants suivant pour cr├⌐er une t├óche de sauvegarde:</string>
  317.                 </Dialog>
  318.                 <Dialog id="CItemPpgBckpAdvcdSimple">
  319.                     <string id="Caption">Avanc├⌐</string>
  320.                     <string id="IDS_SWIZ_BCKP_SET">Quoi sauvegarder</string>
  321.                     <string id="IDC_STATIC_BCKP_MODE">Voulez vous sauvegarder tous les fichiers ├á chaque fois, ou uniquement les fichiers modifi├⌐s ? La premi├¿re saugarde est toujours compl├¿te.</string>
  322.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">&Tous les fichiers s├⌐lectionn├⌐s (Sauvegarde compl├¿te)</string>
  323.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">&Uniquement les fichiers modifi├⌐s (Sauvegarde incr├⌐mentale)</string>
  324.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_DIFF">Nouveaux fichiers et ├⌐l├⌐ments de fichiers modifi├⌐s depuis la sauvegarde compl├¿te (sauvegarde diff├⌐rentielle)</string>
  325.                 </Dialog>
  326.                 <Dialog id="CItemPpgOperationSimple">
  327.                     <string id="Caption">Op├⌐ration</string>
  328.                     <string id="IDS_SWIZ_OPERATION">Comment sauvegarder</string>
  329.                     <string id="IDC_ENCRYPT">&Encryptez la sauvegarde par s├⌐curit├⌐</string>
  330.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Mot de passe :</string>
  331.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Confirmez le mot de passe :</string>
  332.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Activez ou d├⌐sactivez les options suivantes selon vos pr├⌐f├⌐rences.</string>
  333.                     <string id="IDC_COMPRESS">&Compresser la sauvegarde pour sauver de l'espace</string>
  334.                     <string id="IDC_BTN_LINK">La compression et l'encryption sont disponibles avec la version standard</string>
  335.                 </Dialog>
  336.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleSimple">
  337.                     <string id="Caption">Planification</string>
  338.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED">Quand sauvegarder</string>
  339.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Si vous voulez ex├⌐cuter cette t├óche de sauvegarde imm├⌐diatement, cochez la case "Ex├⌐cuter Maintenant". Si vous pr├⌐f├⌐rez la planifier pour plus tard cochez la case "Param├¿tres de planification".</string>
  340.                     <string id="IDC_CHECK_SETUP">&Param├¿tre de planification</string>
  341.                     <string id="IDC_CHECK_RUN">&Ex├⌐cuter Maintenant</string>
  342.                 </Dialog>
  343.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleTypeSimple">
  344.                     <string id="Caption">Planification</string>
  345.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TYPE">Fr├⌐quence d'ex├⌐cution</string>
  346.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Choisissez Unique pour une sauvegarde unique, Journalier pour une sauvegarde ├á tous les jours, Hebdomadaire pour une sauvegarde ├á toutes les semaines, ou Mensuel pour une sauvegarde ├á tous les mois.</string>
  347.                     <string id="IDC_STATIC_REPEAT">Ex├⌐cuter la sauvegarde</string>
  348.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">&Journalier</string>
  349.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">&Hebdomadaire</string>
  350.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">&Mensuel</string>
  351.                     <string id="IDC_RADIO_ONCE">&Unique</string>
  352.                 </Dialog>
  353.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleTimeSimple">
  354.                     <string id="Caption">Planification</string>
  355.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TIME">├Ç quelle heure sauvegarder</string>
  356.                     <string id="IDC_STATIC_START">D├⌐marrer cette t├óche de sauvegarde ├á:</string>
  357.                 </Dialog>
  358.                 <Dialog id="CItemPpgFinishSimple">
  359.                     <string id="IDS_SWIZ_FINISH">Nommez la t├óche de sauvegarde</string>
  360.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Veuillez entrer un nom de sauvegarde pour cette t├óche:</string>
  361.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Appuyez sur Terminer pour cr├⌐er la t├óche.</string>
  362.                 </Dialog>
  363.                 <Dialog id="CItemPpgName">
  364.                     <string id="Caption">Nom</string>
  365.                     <string id="IDS_WIZ35_NAME">Choisir le type de t├óche</string>
  366.                     <string id="IDC_STATIC_WELCOME">Bienvenue dans l'assistant de t├óche [ProgramName]. Cet assistant vous permettera de cr├⌐er une nouvelle t├óche ├⌐tape par ├⌐tape.</string>
  367.                     <string id="IDC_STATIC_HELPTEXT">[ProgramName] fonctionne avec des donn├⌐es organis├⌐s en t├óches. Pour sauvegarder ou restaurer des donn├⌐es, vous devez cr├⌐er une t├óche et d├⌐finir quel fichiers utiliser, o├╣ les transf├⌐rer, et quand mettre ├á jour le contenu.</string>
  368.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMTYPE">S├⌐lectionnez le type de t├óche</string>
  369.                     <string id="IDC_RADIO_BACKUP">T├óche de &Sauvegarde</string>
  370.                     <string id="IDC_RADIO_RESTORE">T├óche de &Restauration</string>
  371.                     <string id="IDC_RADIO_SYNCHRO">T├óche de &Synchronisation</string>
  372.                     <string id="IDC_STATIC_BACKUP">S├⌐lectionnez ce type si vous voulez sauvegarder vos donn├⌐es.</string>
  373.                     <string id="IDC_STATIC_RESTORE">S├⌐lectionnez ce type si vous voulez restaurer vos donn├⌐es.</string>
  374.                     <string id="IDC_STATIC_SYNCHRO">S├⌐lectionnez ce type si vous voulez synchroniser vos donn├⌐es.</string>
  375.                     <string id="IDC_EXPERT_MODE">Mode &Expert</string>
  376.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMNAME">&Entrez le nom de la t├óche:</string>
  377.                 </Dialog>
  378.                 <Dialog id="CItemPpgLocalBckp">
  379.                     <string id="IDC_NOTE">Note : Certaines options peuvent n├⌐cessiter des privil├¿ges administrateurs.</string>
  380.                     <string id="IDC_FAQ_LINK">Lisez cette FAQ pour plus d'informations.</string>
  381.                     <string id="IDC_FAQ_LINK_URL">http://www.handybackup.fr/faq/user-privileges.shtml</string>
  382.                     <string id="Caption">Ensemble de Sauvegarde</string>
  383.                     <string id="IDS_SWIZ_BCKP_SET">Quoi sauvegarder</string>
  384.                     <string id="IDS_WIZ35_LOCAL_BCKP">Sp├⌐cifez l'ensemble de Sauvegarde</string>
  385.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Utilisez le bouton "Ajouter" pour s├⌐lectionner les fichiers et dossiers ├á sauvegarder. Enlevez le crochet afin d'exclure le ou les fichiers et dossiers s├⌐lectionn├⌐s</string>
  386.                     <string id="IDC_BUTTON_SETTINGS">&Param├¿tres...</string>
  387.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD">&Ajouter...</string>
  388.                     <string id="IDC_BUTTON_DELETE">&Supprimer</string>
  389.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Inclure le masque (le logiciel va traiter uniquement ces fichiers):</string>
  390.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">E&xclure le masque (le logiciel ignorera ces fichiers):</string>
  391.                     <string id="IDC_CHECK_APPLY_TO_DIRS">Appliquer ce masque aux &dossiers ainsi qu'aux fichiers</string>
  392.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD_TEMPORARY_EXT">Ajouter les extensions &temporaires par d├⌐faut</string>
  393.                     <string id="IDS_ALLFILES">Tous les fichiers (*.*)|*.*||</string>
  394.                     <string id="IDS_LCL_BCKP_MATCH_MSG">Vous avez d├⌐j├á ajout├⌐ %d des fichiers/dossiers sp├⌐cifi├⌐.</string>
  395.                     <string id="IDM_PLUGINS">Plug-in</string>
  396.                     <string id="IDM_MORE">Plus...</string>
  397.                 </Dialog>
  398.                 <Dialog id="CItemPpgLocalRstr">
  399.                     <string id="Caption">Ensemble de sauvegarde</string>
  400.                     <string id="IDS_WIZ35_LOCAL_RSTR">S├⌐lectionnez l'emplacement de la restauration</string>
  401.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_LOCAL">Emplacements de restauration</string>
  402.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_REMOTE">Emplacements de sauvegarde</string>
  403.                     <string id="IDC_BUTTON_EDIT">&Modifier...</string>
  404.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Vous pouvez restaurer vos donn├⌐es vers son emplacement original ou un autre. Pour changer l'emplacement, double-cliquez dessus, ou appuyez sur le bouton 'Modifier...'.</string>
  405.                 </Dialog>
  406.                 <Dialog id="CItemPpgSyncLocal">
  407.                     <string id="Caption">Premier Dossier</string>
  408.                     <string id="IDS_WIZ35_SYNC_LOCAL">S├⌐lectionner le Premier Dossier</string>
  409.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">La t├óche de synchronisation permet de synchroniser deux dossiers, par exemple pour avoir leur contenu identique et les mettre ├á jour selon vos pr├⌐f├⌐rences.</string>
  410.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">S├⌐lectionner le premier dossier:</string>
  411.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE_SOURCE"/>
  412.                 </Dialog>
  413.                 <Dialog id="CItemPpgRemote">
  414.                     <string id="Caption">Stockage</string>
  415.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_LOCAL">&Local HDD/R├⌐seau/External HDD/USB Disk/Flash</string>
  416.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FTP">&FTP</string>
  417.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_SFTP">&SFTP</string>
  418.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_CDRW">&CD-R/CD-RW</string>
  419.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_DVDRW">&Blu-Ray/HD-DVD/DVD</string>
  420.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_ONLINE">&[ProgramName] En Ligne</string>
  421.                     <string id="IDC_BTN_FTP_LINK">Disponible avec la version Standard</string>
  422.                     <string id="IDC_BTN_SFTP_LINK">Disponible avec la version Standard + SFTP</string>
  423.                     <string id="IDC_BTN_NA_LINK">(cliquez ici si non disponible)</string>
  424.                     <string id="IDC_BTN_DVD_LINK">Disponible avec la version Standard + DVD</string>
  425.                     <string id="IDC_STATIC_STORAGE_TYPE_T">Sp├⌐cifiez le second dossier. Il peut ├¬tre sur la machine locale ou sur un serveur FTP distant.</string>
  426.                     <string id="IDC_STATIC_PLACEHOLDER"/>
  427.                     <string id="IDC_BTN_ONLINE_LINK">(├Ç propos des services de sauvegardes en ligne)</string>
  428.                     <string id="IDC_BTN_CD_ANAVALIABLE">Disponible avec la version standard</string>
  429.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_BCKP">S├⌐lectionnez la Destination</string>
  430.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_RSTR">Sp├⌐ecifez le Ficher d'Index</string>
  431.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_SNCH">S├⌐lectionnez le Second Dossier</string>
  432.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_SNCH_PS">Second Dossier</string>
  433.                     <string id="IDS_DVD_NoPlugin">T├⌐l├⌐chargez l'ajout DVD.</string>
  434.                     <string id="IDS_UNREG_DVD_EXPIRED">L'ajout DVD est expir├⌐.</string>
  435.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_RADIO_RSTR">Local HDD/R├⌐seau/CD/DVD/Blu-Ray/HD-DVD</string>
  436.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_RSTR_PS">Les param├¿tres suivants d├⌐finissent l'empla├ºement du fichier d'index que la t├óche utilisera pour la restauration. Vous ne pouvez les changer. Utilisez plut├┤t l'assistant de cr├⌐ation de nouvelle t├óche pour cr├⌐er une nouvelle t├óche de restauration.</string>
  437.                     <string id="IDS_WIZ35_TYPE_SFTP_Only">SFTP</string>
  438.                     <string id="IDS_UNREG_NOTICE">Disponible avec la version Standard</string>
  439.                     <string id="IDS_WIZ35_TYPE_FTP_and_SFTP">FTP/SFTP</string>
  440.                     <string id="IDS_WARNING_INDEX_EXISTS">Le dossier de destination est d├⌐j├á utilis├⌐ par une autre t├óche.  En utilisant le m├¬me dossier il y'a des risques de corruption possible des donn├⌐es sauvegard├⌐es.  Voulez vous vraiement utiliser ce dossier?</string>
  441.                     <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_READ">La lecture du fichier d'index a ├⌐chou├⌐.</string>
  442.                     <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_PARSE">Le traitement du fichier d'index a ├⌐chou├⌐, possiblement parce qu'il est corrompu.</string>
  443.                     <string id="IDS_WIZ35_REMOTE_RSTR">Afin de restaurer vos donn├⌐es de la sauvegarde, sp├⌐cifiez le fichier d'index correspondant (*.hb, *.hbi) sur la machine locale, le r├⌐seau ou sur un serveur FTP distant.</string>
  444.                     <string id="IDS_SWIZ_REMOTE_BACKUP">Veuillez choisir o├╣ vous voulez stocker vos donn├⌐es. Vous pouvez les sauvegarder localement, sur un serveur FTP distant, ou bien sur un DC/DVD.</string>
  445.                     <string id="IDS_WIZ35_REMOTE_BCKP">S├⌐lectionnez la destination de l'ensemble de sauvegarde. Vous pouvez les sauvegarder localement, sur un serveur FTP distant, ou bien sur un Disque Compacte.</string>
  446.                     <string id="IDS_DVD_NoDrivesAvailable">Aucun lecteur DVD n'est disponible. Cliquez ici.</string>
  447.                 </Dialog>
  448.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteLAN">
  449.                     <string id="IDC_STATIC_LAN_TITLE">S├⌐lectionnez un dossier sur votre ordinateur our sur votre r├⌐seau local pour effectuer la synchronisation.</string>
  450.                     <string id="IDC_STATIC_RMT_LAN_FOLDER">&Emplacement:</string>
  451.                     <string id="IDS_STATIC_INDEX_FILE">Fichier d'&Index:</string>
  452.                     <string id="IDS_STATIC_FOLDER">D&ossier:</string>
  453.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_RSTR">Choisir un fichier d'index Local/R├⌐seau/CD/DVD comme source de restauration.</string>
  454.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_BCKP">Choisir un dossier sur la machine locale ou le r├⌐seau comme destination de sauvegarde.</string>
  455.                     <string id="IDS_DESTINATION_OVERLAPS">La destination contient (ou est contenu dans) une des sources.</string>
  456.                 </Dialog>
  457.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteFTP">
  458.                     <string id="IDC_STATIC_HOST">&H├┤te:</string>
  459.                     <string id="IDC_STATIC_PORT">Por&t:</string>
  460.                     <string id="IDC_STATIC_USER">&Usager:</string>
  461.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD">Mot de &Passe:</string>
  462.                     <string id="IDC_STATIC_FOLDER">&Emplacement:</string>
  463.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE_FTP">...</string>
  464.                     <string id="IDC_CHECK_PASSIVE">Mode Pa&ssif</string>
  465.                     <string id="IDC_BUTTON_PROXY">Pro&xy...</string>
  466.                     <string id="IDC_CHECK_SFTP">Utiliser &SFTP</string>
  467.                     <string id="IDC_STATIC_FTP_TITLE">S├⌐lectionnez un dossier sur FTP pour effectuer la synchronisation</string>
  468.                     <string id="IDS_PROBABLY_OVERLAP">La destination contient probablement (ou est contenu dans) une des sources. Voulez vous continuer? </string>
  469.                     <string id="IDS_WIZ35_SFTP_Title">S├⌐lectionnez un dossier sur SFTP pour effectuer la synchronisation</string>
  470.                     <string id="IDS_WIZ35_FTP_and_SFTP_Title">S├⌐lectionnez un dossier sur FTP/SFTP pour effectuer la synchronisation</string>
  471.                 </Dialog>
  472.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteOnline">
  473.                     <string id="IDC_STATIC_USER">&Usager:</string>
  474.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD">Mot de &Passe:</string>
  475.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Veuillez entrer l'information d'autorisation pour la Sauvegarde en Ligne:</string>
  476.                     <string id="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&Description:</string>
  477.                     <string id="IDC_CHECK_BACKUPS">&Mise ├á jour</string>
  478.                     <string id="IDC_BUTTON_PROXY">Pro&xy...</string>
  479.                     <string id="IDC_BUTTON_SAMPLEACCOUNT">Obtenir un compte d'essai</string>
  480.                     <string id="IDC_BUTTON_ORDERACCOUNT">Commander un compte de Sauvegarde en Ligne</string>
  481.                     <string id="IDS_SAVELOGINQUESTION">Voulez-vous sauvegarder ce nom d'usager et de mot de passe par d├⌐faut ?</string>
  482.                     <string id="IDS_ERROR_ITEMS_LIST_EMPTY">Veuillez choisir quoi restaurer.</string>
  483.                     <string id="IDS_ERROR_USER_OR_PASSWD_EMPTY">Le nom d'usager et le mot de passe doivent ├¬tre entr├⌐s.</string>
  484.                     <string id="IDS_FIND_ITEMS_SUCCESS">Vos informations sont exactes. Le service de Sauvegarde en Ligne est disponible et fonctionne correctement.</string>
  485.                     <string id="IDS_FIND_ITEMS_FAIL">Vos informations ne sont pas exactes. Le service de Sauvegarde en Ligne n'est pas disponible pour la raison suivante: %s</string>
  486.                     <string id="IDS_EMPTY_RSTR_ITEMS">-- Veuillez choisir quoi restaurer --</string>
  487.                 </Dialog>
  488.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteCDR">
  489.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">S├⌐lectionnez le p├⌐riph├⌐rique CD-RW, le dossier de sauvegarde et la vitesse d'enregistrement:</string>
  490.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&P├⌐riph├⌐rique:</string>
  491.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">D&ossier:</string>
  492.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&Vitesse:</string>
  493.                     <string id="IDC_CHECK_SPANNING">Activer l'├⌐ta&llonage (divise les grosses sauvegardes)</string>
  494.                     <string id="IDC_CHECK_BLANK">&Effacer le disque avant l'├⌐criture</string>
  495.                     <string id="IDS_ERROR_SELECT_DEVICE">Veuillez s├⌐lectionner un p├⌐riph├⌐rique CD-RW.</string>
  496.                     <string id="IDS_ERROR_CDWR_NAMELEN">Le chemin sp├⌐cifi├⌐ contient une composante avec un nom d├⌐passant 64 caract├¿res, ou une de ses composantes contient les caract├¿res suivants: * ? : ; | " < >. Veuillez raccourcir le nom de la composante ou enlever les caract├¿res sp├⌐cifi├⌐s pr├⌐c├⌐demment.</string>
  497.                 </Dialog>
  498.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteDVDR">
  499.                     <string id="IDC_BTN_DVD_SETTINGS">Param├¿tres...</string>
  500.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Grosseur de Disque:</string>
  501.                     <string id="ID_STR_MAXIMUM">Maximum</string>
  502.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">S├⌐lectionnez le p├⌐riph├⌐rique DVD-RW, le dossier de sauvegarde et la vitesse d'enregistrement:</string>
  503.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&P├⌐riph├⌐rique:</string>
  504.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">D&ossier:</string>
  505.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">&Vitesse:</string>
  506.                     <string id="IDC_CHECK_SPANNING_DVD">Activer l'├⌐ta&llonage (divise les grosses sauvegardes)</string>
  507.                     <string id="IDC_CHECK_BLANK_DVD">&Effacer le disque avant l'├⌐criture</string>
  508.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT6">S├⌐lectionnez votre lecteur DVD, dossier de sauvegarde et  param├¿tres d'enregistrements:</string>
  509.                 </Dialog>
  510.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdBckp">
  511.                     <string id="Caption">Avanc├⌐</string>
  512.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_BCKP">Param├¿tres de sauvegarde avanc├⌐s</string>
  513.                     <string id="IDC_STATIC_BCKP_MODE">S├⌐lectionnez la sauvegarde compl├¿te si vous voulez sauvegarder tous les fichiers ├á chaque op├⌐ration. S├⌐lectionnez la sauvegarde incr├⌐mentale si vous voulez sauvegarder uniquement les fichiers modifi├⌐s.</string>
  514.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">Sauvegarde &compl├¿te</string>
  515.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">Sauvegarde &incr├⌐mentale</string>
  516.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">&Effacer tous les fichiers de la destination ├á l'exception de ceux non sauvegard├⌐s (non applicable pour le mode avec fichier ZIP unique)</string>
  517.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_DIFF">&Sauvegarde diff├⌐rentielle</string>
  518.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">V├⌐rifiez les options suivantes si vous voulez que le programme enregistre chaque sauvegarde dans des dossiers diff├⌐rents selon la date et l'heure de l'op├⌐ration de sauvegarde.</string>
  519.                     <string id="IDC_CHECK_TIMESTAMP">Sauvegarder avec &estampillage</string>
  520.                     <string id="IDC_BUTTON_FILE_OPTS">Param├¿tres sp├⌐cifiques aux &fichiers...</string>
  521.                     <string id="IDC_BUTTON_TIMESTAMP">F&ormat d'Estampillage...</string>
  522.                 </Dialog>
  523.                 <Dialog id="CFileOptionsDlg">
  524.                     <string id="Caption">Param├¿tres sp├⌐cifiques aux fichiers</string>
  525.                     <string id="IDOK">OK</string>
  526.                     <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  527.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_READONLY">Sauter les fichiers en &lecture seule</string>
  528.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_HIDDEN">Sauter les fichiers &cach├⌐s</string>
  529.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_SYSTEM">Sauter les fichiers &syst├¿mes</string>
  530.                     <string id="IDC_CHECK_EXCLUSIVE">&Ouvrir les fichiers en mode exclusif</string>
  531.                 </Dialog>
  532.                 <Dialog id="CProxySettingsDlg">
  533.                     <string id="Caption">Param├¿tres du serveur Proxy</string>
  534.                     <string id="IDC_CHECK_PROXY_FTP">Utiliser un proxy &FTP</string>
  535.                     <string id="IDC_FTP_PROXY_LABEL">&Proxy FTP:</string>
  536.                     <string id="IDC_CHECK_PROXY_AUTHORIZE">&Autoriser sur le proxy</string>
  537.                     <string id="IDC_LABEL_PROXY_AUTH_USER">Nom d'&Usager:</string>
  538.                     <string id="IDC_LABEL_PROXY_AUTH_PASS">Mot de &Passe:</string>
  539.                     <string id="IDC_CHECK_USESOCKS">Utiliser le serveur &SOCKS</string>
  540.                     <string id="IDC_RADIO_SOCKS_4">SOCKS&4:</string>
  541.                     <string id="IDC_RADIO_SOCKS_5">SOCKS&5:</string>
  542.                     <string id="IDC_CHECK_SOCKS_AUTHORIZE">Au&toriser sur le SOCKS</string>
  543.                     <string id="IDC_LABEL_SOCKS_AUTH_USER">Nom d'U&sager:</string>
  544.                     <string id="IDC_LABEL_SOCKS_AUTH_PASS">&S├⌐curit├⌐:</string>
  545.                     <string id="IDOK">OK</string>
  546.                     <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  547.                     <string id="IDS_PROXY_IS_EMPTY">Veuillez sp├⌐ficier le nom du serveur proxy.</string>
  548.                 </Dialog>
  549.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdRstr">
  550.                     <string id="Caption">Avanc├⌐</string>
  551.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_RSTR">Param├¿tres de restauration avanc├⌐s</string>
  552.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">S├⌐lectionnez la restauration compl├¿te sur vous voulez r├⌐cup├⌐rer tous les fichiers ├á chaque op├⌐ration. S├⌐lectionnez la restauration incr├⌐mentale afin de r├⌐cup├⌐rer uniquement les fichiers modifi├⌐s.</string>
  553.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">&Restauration compl├¿te</string>
  554.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">Restauration &Incr├⌐mentale</string>
  555.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">&Effacer tous les fichiers de la destination ├á l'exception de ceux restaur├⌐s</string>
  556.                 </Dialog>
  557.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdSnch">
  558.                     <string id="Caption">Avanc├⌐</string>
  559.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_SNCH">Param├¿tres de synchronisation avanc├⌐s</string>
  560.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">S├⌐lectionnez un type de synchronisation pour vos donn├⌐es. Vous avez le choix entre la copie ├á direction unique et la copie miroir (la direction de la copie est d├⌐termin├⌐e par les crit├¿res s├⌐lectionn├⌐s).</string>
  561.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_LTOR">Copier du &premier dossier au second</string>
  562.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_RTOL">Copier du &second dossier au premier</string>
  563.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_SYNCH">&Mettre les deux dossiers en miroir</string>
  564.                     <string id="IDC_STATIC_MATCHTYPE">Pour les fichiers avec le m├¬me &nom:</string>
  565.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">Effacer les fichiers qui ne sont pas inclus dans la source</string>
  566.                     <string id="IDC_COPYNEWER">copier les fichiers les plus r├⌐cents</string>
  567.                     <string id="IDC_COPYOLDER">copier les fichiers le plus vieux</string>
  568.                     <string id="IDC_COPYSMALLER">copier les fichiers les plus petits</string>
  569.                     <string id="IDC_COPYLAGER">copier les fichiers les plus gros</string>
  570.                     <string id="IDC_SKIP">sauter</string>
  571.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Inclure le masque (le logiciel va traiter uniquement ces fichiers):</string>
  572.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">E&xclure le masque (le logiciel ignorera ces fichiers):</string>
  573.                     <string id="IDC_CHECK_APPLY_TO_DIRS">Appliquer ce masque aux &dossiers ainsi qu'aux fichiers</string>
  574.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD_TEMPORARY_EXT">Ajouter les extensions &temporaires par d├⌐faut</string>
  575.                 </Dialog>
  576.                 <Dialog id="CItemPpgOperation">
  577.                     <string id="Caption">Op├⌐ration</string>
  578.                     <string id="IDC_STATIC_COMPR_TYPE">Choisissez un type de compression</string>
  579.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPEDIR">&Sans compression</string>
  580.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPESZP">Compression ZIP (fichier &unique)</string>
  581.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPEMZP">Compression ZIP (fichier &multiples)</string>
  582.                     <string id="IDC_STATIC_ZIPNAME">nom de l'archive &ZIP : </string>
  583.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY">&Qualit├⌐ de la compression</string>
  584.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY_LOW">Basse</string>
  585.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY_HIGH">Haute</string>
  586.                     <string id="IDC_CHECK_PASSWORD">&Encrypter</string>
  587.                     <string id="IDC_STATIC_CIPHER_METHOD">M├⌐thode :</string>
  588.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD_TITLE">&S├⌐curit├⌐ :</string>
  589.                     <string id="IDC_STATIC_CONFIRM_TITLE">&Confirmer la s├⌐curit├⌐ :</string>
  590.                     <string id="IDC_STATIC_DEFAULT_KEY_TITLE">Utiliser la cl├⌐ par d├⌐faut pour l'encryption asymm├⌐trique</string>
  591.                     <string id="IDC_STATIC_HEADER">Vous pouvez d├⌐finir les param├¿tres d'encryption et de compression pour vos donn├⌐es ici</string>
  592.                     <string id="IDC_BTN_LINK">La compression et l'encryption sont disponible avec la version standard</string>
  593.                     <string id="IDS_WIZ35_OPERATION">Compression et ncryption</string>
  594.                     <string id="IDS_EMPTY_FILENAME">Veuillez sp├⌐cifier le nom du fichier ZIP unique.</string>
  595.                     <string id="IDS_INCORRECTFILENAME">Le nom du fichier d'archive ZIP est incorrecte.</string>
  596.                 </Dialog>
  597.                 <Dialog id="CItemPpgRstrPasswd">
  598.                     <string id="Caption">S├⌐curit├⌐</string>
  599.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_PASSWD">Entrez le mot de passe pour d├⌐crypter</string>
  600.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">[ProgramName] ├á d├⌐tect├⌐ que vous avez utilis├⌐ l'encryption pour la sauvegarde des que vous voulez restaurer.  Vous devez fournir un mot de passe afin d'├¬tre en mesure de les d├⌐crypter.</string>
  601.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Entrez votre mot de passe:</string>
  602.                 </Dialog>
  603.                 <Dialog id="CItemPpgSchedule">
  604.                     <string id="Caption">Planification</string>
  605.                     <string id="IDS_WIZ35_SCHEDULE">Planification</string>
  606.                     <string id="IDS_ERROR_INVALID_TIME">La p├⌐riode de temps ne devrait pas ├¬tre nulle.</string>
  607.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Vous pouvez configurer le programme pour effectuer vos t├óches ├á des heures sp├⌐cifiques en activant la planification.</string>
  608.                     <string id="IDC_CHECK_ENABLE">&Activer la planification</string>
  609.                     <string id="IDC_STATIC_START">&D├⌐marrer :</string>
  610.                     <string id="IDC_CHECK_REPEAT">&R├⌐p├⌐ter</string>
  611.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">&Tous les jours</string>
  612.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">Jours de &semaine</string>
  613.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">Jours du &mois</string>
  614.                     <string id="IDC_RADIO_CUSTOM">P├⌐riode &personalis├⌐e</string>
  615.                     <string id="IDC_CHECK_MISSING">Ex├⌐cuter les t├óches planifi├⌐es &manqu├⌐es</string>
  616.                     <string id="IDC_CHECK_LOGON">Ex├⌐cuter au &d├⌐marrage de session (la t├óche ex├⌐cut├⌐e apr├¿s le d├⌐marrage de votre session)</string>
  617.                     <string id="IDC_CHECK_LOGOFF">Ex├⌐cute ├á la &fermeture de session (la t├óche sera ex├⌐cut├⌐e avant la fermeture de votre session)</string>
  618.                 </Dialog>
  619.                 <Dialog id="CItemPpgFinish">
  620.                     <string id="IDS_WIZ35_FINISH">Pr├¬t ├á cr├⌐er une nouvelle t├óche</string>
  621.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Vous avez d├⌐fini toutes les propri├⌐t├⌐s de la nouvelle t├óche. Appuyez sur le bouton 'Terminerh'  pour cr├⌐er la t├óche ou 'Pr├⌐c├⌐dent' pour modifier les propri├⌐t├⌐s.</string>
  622.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Veuillez entrer un nom pour cette t├óche de sauvegarde:</string>
  623.                     <string id="IDC_AUTO_RUN">Ex├⌐cuter cette t├óche imm├⌐diatement</string>
  624.                     <string id="IDS_TYPE_FMT">   %s type: %s</string>
  625.                     <string id="IDS_DEL_EXTRA_FILES_FMT">   Effacer les fichier suppl├⌐mentaires: %s</string>
  626.                     <string id="IDS_STR_YES">Oui</string>
  627.                     <string id="IDS_STR_NO">Non</string>
  628.                     <string id="IDS_ACTION_PERFORM_FMT">   Actions ├á effectuer sur les fichiers de m├¬me noms: %s</string>
  629.                 </Dialog>
  630.                 <Dialog id="CItemPpgActions">
  631.                     <string id="Caption">Actions</string>
  632.                     <string id="IDS_WIZ35_ACTIONS">Actions Pr├⌐ et Post op├⌐ration</string>
  633.                     <string id="IDC_RUN_BEFORE">&D├⌐marrer un programme avant d'ex├⌐cuter la t├óche</string>
  634.                     <string id="IDC_BROWSE_BEFORE">&Parcourir...</string>
  635.                     <string id="IDC_WAIT_BEFORE">&Attendre la fin du programme avant de d├⌐marrer</string>
  636.                     <string id="IDC_RUN_AFTER">&D├⌐marrer un programme apr├¿s avoir ex├⌐cuter la t├óche</string>
  637.                     <string id="IDC_BROWSE_AFTER">&Parcourir...</string>
  638.                     <string id="IDC_WAIT_AFTER">&Attendre la fin du programme avant de terminer</string>
  639.                     <string id="IDC_STATIC_NOTIF_DESCR">Pour activer les options suivantes, vous devez configurer les param├¿tres d'avertissement par courriel dans les param├¿tres de configuration du programme sous la section 'Courriels'.</string>
  640.                     <string id="IDC_CHECK_EMAIL">Envoyer un &avertissement par courriel:</string>
  641.                     <string id="IDC_RADIO_NOTIF_ALWAYS">Quand l'op├⌐ration se &termine</string>
  642.                     <string id="IDC_RADIO_NOTIF_FAILURE">Quand l'op├⌐ration se termine en &erreur</string>
  643.                     <string id="IDS_ERROR_EMPTY_FILE_NAME">Veuillez sp├⌐cifier le nom d'un fichier ex├⌐cutable.</string>
  644.                     <string id="IDS_EXEFILES">Fichier ex├⌐cutable (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||</string>
  645.                 </Dialog>
  646.             </DialogSet>
  647.             <DialogSet id="FRWizard">
  648.                 <Common>
  649.                 </Common>
  650.                 <Dialog id="CFRWizardSheet">
  651.                     <string id="IDS_PROPSHT_CAPTION">Assistant de premi├¿re utilisation</string>
  652.                 </Dialog>
  653.                 <Dialog id="CFRWizardPpgAssEncr">
  654.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Vous devez pr├⌐parer un paire de cl├⌐s asymm├⌐triques afin d'utiliser l'encryption. Ces cl├⌐s seront utilis├⌐es pour toutes vos donn├⌐es sauvegard├⌐ees avec l'encryption asymm├⌐trique. Vous pouvez toujours la modifier plus tard.</string>
  655.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&M├⌐thode:</string>
  656.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Longueur de &cl├⌐:</string>
  657.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&S├⌐curit├⌐:</string>
  658.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">&Confirmer la s├⌐curit├⌐:</string>
  659.                     <string id="IDC_FRW_GENKEY">C&r├⌐er la Cl├⌐</string>
  660.                     <string id="IDS_FRW_CREATE_KEY_CAPTION">Assistant de Premi├¿re Utilisation - ├ëtape 1: Cr├⌐ation d'une Cl├⌐ Asymm├⌐trique pour l'Encryption</string>
  661.                 </Dialog>
  662.                 <Dialog id="CFRWizardPpgStngsProt">
  663.                     <string id="IDS_FRW_CREATE_PROT_ITEM_CAPTION">Assistant de Premi├¿re Utilisation - ├ëtape 4: Protection de param├¿tres</string>
  664.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Vous pouvez configurer une t├óche sp├⌐ciale qui sauvegardera vos configurations de sauvegarde vers un emplacement de stoquage s├⌐curitaire sp├⌐ciale sp├⌐ciale.  Dous devrez contacter le support de DigitalSafe ├á l'adresse notificatie@digitalsafe.nl pour avoir acc├¿s ├á ces donn├⌐es plus tard.</string>
  665.                     <string id="IDC_FRW_CREATE_ITEM">&Cr├⌐er une t├óche de Protection</string>
  666.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Nom de la t├óche:</string>
  667.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&S├⌐curit├⌐:</string>
  668.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">C&onfirmer s├⌐curit├⌐:</string>
  669.                     <string id="IDC_FRW_BCKP_ITEMS">t├óches de &sauvegrde</string>
  670.                 </Dialog>
  671.                 <Dialog id="CFRWizardEmlDialog"></Dialog>
  672.                 <Dialog id="CFRWizardPpgEmlStngs">
  673.                     <string id="IDS_FRW_REMOTE_CAPTION">Assistant de Premi├¿re Utilisation - ├ëtape 2: Param├¿tres Distants</string>
  674.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&H├┤te:</string>
  675.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Usager:</string>
  676.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Mot de Passe:</string>
  677.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">N&ouveau mot de passe:</string>
  678.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">C&onfirmer le nouveau mot de passe:</string>
  679.                     <string id="IDC_FRW_CHANGE_PWD">&Changer le mot de passe</string>
  680.                 </Dialog>
  681.             </DialogSet>
  682.             <DialogSet id="Settings">
  683.                 <Common>
  684.                 </Common>
  685.                 <Dialog id="CSettingsSheet">
  686.                     <string id="Caption">Param├¿tres</string>
  687.                     <string id="IDOK">O&K</string>
  688.                     <string id="IDAPPLY">&Appliquer</string>
  689.                     <string id="IDRESET">&R├⌐inisitaliser</string>
  690.                     <string id="IDCANCEL">&Annuler</string>
  691.                     <string id="ID_HELP">&Aide</string>
  692.                 </Dialog>
  693.                  <Dialog id="CUpdatesPage">
  694.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT1">Votre version actuelle est %d.%d.%d. Si vous souhaitez savoir si une nouvelle version est disponible, s'il vous pla├«t cliquer pour "V├⌐rifier la mise ├á jour..."</string>
  695.                     <string id="IDC_BUTTON_CKECKUPDATE">V├⌐rifier la mise ├á jour...</string>
  696.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">V├⌐rifiez la nouvelle version</string>
  697.                     <string id="IDC_RADIO_DAY">Tous les jours</string>
  698.                     <string id="IDC_RADIO_WEEK">Chaque semaine</string>
  699.                     <string id="IDC_RADIO_30DAY">Tous les 30 jours</string>
  700.                     <string id="IDC_RADIO_NEVER">Jamais</string>
  701.                     <string id="IDS_UPDATE_PAGE_CAPTION">Mises ├á jour</string>
  702.                 </Dialog>
  703.                 <Dialog id="CSSGeneralPage">
  704.                     <string id="IDS_SS_CAP_GENERAL">Param├¿tres G├⌐n├⌐raux</string>
  705.                     <string id="IDC_SS_CHECK_LAUNCH">&D├⌐marrer l'agent au d├⌐marrage de Windows</string>
  706.                     <string id="IDC_SS_CHECK_SHOWSPLASH">&Afficher l'├⌐cran [ProgramName] au d├⌐marrage</string>
  707.                     <string id="IDC_SS_CHECK_EXPLORER">Activer l'&int├⌐gration dans l'Explorateur Windows</string>
  708.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WINTEMP">&Utiliser le dossier temporaire de Windows</string>
  709.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Dossier temporaire</string>
  710.                     <string id="IDC_SS_EJECT_CD">├ëjec&ter le CD/DVD apr├¿s l'op├⌐ration de sauvegarde</string>
  711.                     <string id="IDC_ONLINE_HELP">Acc├⌐der ├á l'aide en &ligne en premier</string>
  712.                     <string id="IDS_TEMPFOLDER_EMPTY">Le champ 'Dossier temporaire' est vide. Voulez-vous utiliser le dossier temporaire de Windows ?</string>
  713.                 </Dialog>
  714.                 <Dialog id="CSSLogPage">
  715.                     <string id="IDS_SS_CAP_LOG">Journal</string>
  716.                     <string id="IDC_SS_CHECK_LOGLIMIT">&Limiter le fichier du journal ├á</string>
  717.                     <string id="IDC_SS_STATIC_KILOBYTES">Ko</string>
  718.                     <string id="IDC_SS_STATIC_LOGEVENTS">Enregistrer les ├⌐v├⌐nements en couleurs</string>
  719.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Couleur des messages de &Statut:</string>
  720.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Couleur des messages d'&Avertissements:</string>
  721.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Couleur des messages d'├⌐ch&ec:</string>
  722.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Couleur des messages FT&P:</string>
  723.                     <string id="IDC_SS_BTN_LOG_FONT">Choisir une &Police...</string>
  724.                     <string id="IDS_SS_ERROR_LOGLIMIT">La taille limite pour le fichier du journal doit ├¬tre entre 16 et 2048 kilo octets.</string>
  725.                 </Dialog>
  726.                 <Dialog id="CSSPromptsPage">
  727.                     <string id="IDS_SS_CAP_PROMPTS">Avertissements</string>
  728.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WARNONSTOP">Avertir avant l'a&rr├¬t d'une t├óche</string>
  729.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WARNONDELETE">Avertir avant d'&effacer une t├óche</string>
  730.                 </Dialog>
  731.                 <Dialog id="CSSXMLPluginsPage">
  732.                     <string id="IDS_SS_CAP_XMLPLUGINS">Plug-ins</string>
  733.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT1">Dans cette fen├¬tre, vous pouvez ajouter de nouveaux plug-ins et de supprimer ceux existait d├⌐j├á.</string>
  734.                     <string id="IDC_BTN_ADD">Ajouter</string>
  735.                     <string id="IDC_BTN_DELETE">Effacer</string>
  736.                     <string id="Column1">Plugin</string>
  737.                     <string id="Column2">Version</string>
  738.                     <string id="PromtDelete">Etes-vous s├╗r que vous souhaitez supprimer %s plug-in?</string>
  739.                 </Dialog>
  740.                 <Dialog id="CSSProxiesPage">
  741.                     <string id="IDS_SS_CAP_PROXIES">Param├¿tres de Proxy</string>
  742.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Proxy FTP</string>
  743.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USEFTPPROXY">Utiliser le proxy FTP:</string>
  744.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">:</string>
  745.                     <string id="IDC_SS_CHECK_FTPAUTH">Autoriser en tant que:</string>
  746.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT6">Mot de Passe:</string>
  747.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Proxy SOCKS</string>
  748.                     <string id="IDC_SS_RADIO_SOCKS4">SOCKS4</string>
  749.                     <string id="IDC_SS_RADIO_SOCKS5">SOCKS5</string>
  750.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Adresse du Proxy:</string>
  751.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT7">":</string>
  752.                     <string id="IDC_SS_CHECK_SOCKSAUTH">Autoriser en tant que:</string>
  753.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Mot de Passe:</string>
  754.                 </Dialog>
  755.                 <Dialog id="CSSTransferPage">
  756.                     <string id="IDS_SS_CAP_TRANSFER">Transferts</string>
  757.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">D├⌐lais d'attente sur les &op├⌐rations r├⌐seaux:</string>
  758.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">secondes</string>
  759.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&D├⌐lais avant la reconnexion:</string>
  760.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">seconde</string>
  761.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">Nombres d'&essais sur les erreurs r├⌐seaux:</string>
  762.                     <string id="IDC_SS_CHECK_INFINITERETRY">Recommencer &jusqu'├á la r├⌐ussite de l'op├⌐ration</string>
  763.                 </Dialog>
  764.                 <Dialog id="CSSFileColorsPage">
  765.                     <string id="IDS_SS_CAP_FILECOLORS">Visualisation des Fichiers</string>
  766.                     <string id="IDC_SS_STATIC_FILECOLORS">Couleur des fichiers</string>
  767.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Fichiers &identiques:</string>
  768.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Fichiers &diff├⌐rents:</string>
  769.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Fichiers manquants ├á l'emplacement &original:</string>
  770.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Fichiers manquants ├á la &destination:</string>
  771.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">Fichiers &Exclus:</string>
  772.                     <string id="IDC_CHECK_AR">&Rafra├«chir la visualisation des fichiers automatiquement</string>
  773.                     <string id="IDC_CHECK_LOCAL_AR">Uniquement sur les destinations &Locales/R├⌐seaux</string>
  774.                 </Dialog>
  775.                 <Dialog id="CSSEmailBodyEditDlg">
  776.                     <string id="Caption">Corps du texte d'avertissement</string>
  777.                     <string id="IDOK">OK</string>
  778.                     <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  779.                     <string id="IDC_SS_STC_BODY">&Modifiez le corps du message dans la bo├«te de modification ci-dessous. Les identificateurs suivante: [TaskName], [RunTime], [ErrorCode], [ErrorString], [ErrLogText] et [LogText] seront remplac├⌐s par les valeurs correspondantes automatiquement.</string>
  780.                 </Dialog>
  781.                 <Dialog id="CSSEmailNotifPage">
  782.                     <string id="IDS_SS_CAP_NOTIFS">Courriel</string>
  783.                     <string id="IDC_SS_CHECK_NOTIFY">&Utiliser les avertissements par courriel</string>
  784.                     <string id="IDC_SS_STC_SMTP_ADDR">Serveur S&MTP:</string>
  785.                     <string id="IDC_SS_STC_SMTP_PORT">&Port:</string>
  786.                     <string id="IDC_SS_STC_SNDR">&De:</string>
  787.                     <string id="IDC_SS_STC_RCPT">&A:</string>
  788.                     <string id="IDC_SS_STC_SUBJECT">&Sujet:</string>
  789.                     <string id="IDC_SS_STC_BODY_BTN">Corps:</string>
  790.                     <string id="IDC_SS_BTN_BODY">Modifier le &corps du message...</string>
  791.                     <string id="IDC_SS_STC_TEST">Appuyez sur le bouton ci-dessous pour tester vos param├¿tres de courriel. Le programme tentera d'envoyer un message de test en utilisant les param├¿tre sp├⌐cifi├⌐s ci-dessus.</string>
  792.                     <string id="IDC_SS_BTN_TEST">En&voyer un message de test...</string>
  793.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USEAUTH">Utiliser l'authentification SMTP</string>
  794.                     <string id="IDC_SS_STC_USERNAME">Usager:</string>
  795.                     <string id="IDC_SS_STC_PASSWORD">Mot de Passe:</string>
  796.                 </Dialog>
  797.                 <Dialog id="CSSModifiedFilesPage">
  798.                     <string id="IDS_SS_CAP_MODIFIED_FILES">Fichiers Modifi├⌐s</string>
  799.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USE_MONITORING">&Utiliser la surveillance</string>
  800.                     <string id="IDC_STATIC1">Configurer la planification:</string>
  801.                     <string id="IDC_STATIC_START">&D├⌐marrer :</string>
  802.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">&Tous les jours</string>
  803.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">Jours de &semaines</string>
  804.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">Jours du &mois</string>
  805.                     <string id="IDC_RADIO_CUSTOM">P├⌐riode &personalis├⌐e</string>
  806.                     <string id="IDC_BUTTON_ADDITIONAL_SETTINGS">&Param├¿tres additionels...</string>
  807.                     <string id="IDC_STATIC3">Quoi faire avec les fichiers:</string>
  808.                     <string id="IDC_RADIO_ASK_USER">Demander l'utilisateur</string>
  809.                     <string id="IDC_RADIO_ADD_TO_ITEM">Ajoute ├á la T├óche:</string>
  810.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE">Parcourir...</string>
  811.                     <string id="IDC_STATIC2">R├⌐p├⌐ter</string>
  812.                 </Dialog>
  813.             </DialogSet>
  814.             <Dialog id="CCreateService">
  815.                 <string id="Caption">Configurer le service</string>
  816.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Mot de &Passe:</string>
  817.                 <string id="IDOK">Configurer</string>
  818.                 <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  819.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Nom d'affichage:</string>
  820.                 <string id="IDC_SERVICENAME">[ProgramName]</string>
  821.                 <string id="IDC_CHECK_DIFFERENT_USER">&Configurer avec un usager diff├⌐rent:</string>
  822.                 <string id="IDC_STATIC_ACCOUNT">C&ompte:</string>
  823.                 <string id="IDC_BUTTON_CHECK">&V├⌐rifier</string>
  824.             </Dialog>
  825.             <Dialog id="CTipDlg">
  826.                 <string id="Caption">Astuce du jour</string>
  827.                 <string id="IDC_STARTUP">&Montrer les Astuces au D├⌐marrage</string>
  828.                 <string id="IDC_NEXTTIP">&Astuce Suivante</string>
  829.                 <string id="IDOK">&Fermer</string>
  830.                 <string id="CG_IDS_FILE_ABSENT">... Que vous manquiez les fichiers d'astuces.</string>
  831.                 <string id="CG_IDP_FILE_CORRUPT">Le fichier d'astuces est corrompu.</string>
  832.                 <string id="CG_IDS_DIDYOUKNOW">Saviez-vous...</string>
  833.             </Dialog>
  834.             <Dialog id="CAboutDlg">
  835.                 <string id="Caption">├Ç Propos de [ProgramName]</string>
  836.                 <string id="IDOK">OK</string>
  837.                 <string id="IDC_REG_STATUS">Version Enregistr├⌐e.</string>
  838.                 <string id="IDC_STATIC_REG_NUMBER">Num├⌐ro de la Licence :</string>
  839.                 <string id="IDC_REGISTERED_STATIC">Utilisateurs enregistr├⌐s:</string>
  840.                 <string id="IDC_MLM_REGKEY2_STATIC">Cl├⌐ utilis├⌐e pour l'envois:</string>
  841.                 <string id="IDC_MLM_REGKEYSTATUS_STATIC">Statut de la cl├⌐:</string>
  842.                 <string id="IDC_JOINED_STATIC">Usagers joins:</string>
  843.                 <string id="IDS_ABOUT_CONDITIONAL_REGSTATUS">L'enregistrement conditionel expirera dans %d jours.</string>
  844.                 <string id="IDS_INITIALIZED">Initialis├⌐</string>
  845.                 <string id="IDS_CONDITIONALLY">Enregistr├⌐ conditionellement</string>
  846.                 <string id="IDS_REGISTERED">Enregistr├⌐</string>
  847.                 <string id="IDS_ABOUT_FREE_REG">Enregistrement gratuit. Cliquez ici pour mettre ├á jours ├á la version standard.</string>
  848.             </Dialog>
  849.             <DialogSet id="Registration">
  850.                 <Common>
  851.                 </Common>
  852.                 <Dialog id="CRegErrorDlg">
  853.                     <string id="Caption">Erreur d'Enregistrement</string>
  854.                     <string id="IDCANCEL">OK</string>
  855.                     <string id="IDOK">Enregistrer par &courriel...</string>
  856.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Si le probl├¿me persiste, cliquez le bouton "Enregistrer par courriel..." pour enregistrer par courriel. Si vous avez des questions concernant votre enregistrement, veuillez nous contacter ├á l'adresse [SupportMail].</string>
  857.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">L'enregistrement a ├⌐chou├⌐ ├á cause du probl├¿me suivant:</string>
  858.                 </Dialog>
  859.                 <Dialog id="CRegistrationDlg">
  860.                     <string id="Caption">Enregistrement</string>
  861.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Veuillez entrer votre num├⌐ro de &s├⌐rie:</string>
  862.                     <string id="IDOK">&Enregistr├⌐</string>
  863.                     <string id="IDCANCEL">Annuler</string>
  864.                     <string id="IDC_REG_BY_MAIL">Enregistrer par &courriel...</string>
  865.                     <string id="IDS_REG_EMPTYKEY">Le num├⌐ro de s├⌐rie est vide.</string>
  866.                     <string id="IDS_REG_FAIL_SAVE_TO_REGISTRY">Vous devez avoir des droits d'administration sur votre syst├¿me pour pouvoir compl├⌐ter l'enregistrement de [ProgramName]. Veuillez contacter votre administrateur r├⌐seaux.</string>
  867.                     <string id="IDS_REG_INVALIDKEY">Votre cl├⌐ d'enregistrement n'est pas valide.</string>
  868.                     <string id="IDS_REG_INTERNAL_ERR">erreur interne du client.</string>
  869.                     <string id="IDS_REG_UNABLE_CONNECT">Impossible de se connecter au serveur d'enregistrement.</string>
  870.                     <string id="IDS_REG_UNKNOWN_EVENT">Une erreur est survenue! Veuillez contacter le support.</string>
  871.                     <string id="IDS_REG_NEWREGISTR">F├⌐licitations! Vous avez correctement enregistr├⌐ votre copie de [ProgramName] sur votre ordinateur.</string>
  872.                     <string id="IDS_REG_GOOD_NO_TYPE">Enregistrement valide.</string>
  873.                     <string id="IDS_REG_GOOD_TITLE">Enregistrement R├⌐ussi!</string>
  874.                     <string id="IDS_REG_REGISTR_BAD_KEY">erreur d'enregistrement interne du serveur.</string>
  875.                     <string id="IDS_REG_SN_INVALID">L'enregistrement a ├⌐t├⌐ refus├⌐ par le serveur (num├⌐ro de s├⌐rie invalide).</string>
  876.                     <string id="IDS_REG_NEWREG_LIMIT">L'enregistrement a ├⌐t├⌐ refus├⌐ par le serveur (vous essayez d'enregistrer trop de copies de [ProgramName] avec un seul num├⌐ro de s├⌐rie)</string>
  877.                     <string id="IDS_REG_INVALID_PRODUCT_ID">L'enregistrement a ├⌐t├⌐ refus├⌐ par le serveur (produit invalide).</string>
  878.                     <string id="IDS_REG_BAD_NO_TYPE">erreur inconnue</string>
  879.                     <string id="IDS_REG_BAD_REQUEST">Violation du protocol serveur.</string>
  880.                     <string id="IDS_REG_DB_ERROR">erreur de base de donn├⌐e.</string>
  881.                     <string id="IDS_REG_RESET_TRIAL">Le num├⌐ro de s├⌐rie fourni donne droit ├á 30 jours d'essai additionel. Ex├⌐cutez ├á nouveau [ProgramName] pour d├⌐buter votre nouvelle p├⌐riode d'essai.</string>
  882.                     <string id="IDS_REG_BAD_RESPONCE">Violation du protocol client.</string>
  883.                     <string id="IDS_REG_MESSAGE_TO_MANUAL_REG">--Veuillez envoyer le message suivant ├á [SupportMail] -Serial Number: %s -User ID: %s -Product Code: %s -Product Type: %s -Fin du Message</string>
  884.                     <string id="IDS_REG_STATUS_TRIAL">Cette version d'├⌐valuation va expirer dans %s %d %s.</string>
  885.                     <string id="IDS_Info_Register_Body">Si vous rencontrez des problemes avec le processus d'enregistrement, veuillez envoyer un courriel ├á <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Nous seront heureux de vous assister avec votre enregistrement. Si vous n'avez pas de cl├⌐ d'enregistrement, <%s|cliquer ici> pour en obtenir une.</string>
  886.                     <string id="IDC_GET_EMAIL_CONTENT">G├⌐n├⌐rer</string>
  887.                     <string id="IDCANCEL2">Annulation</string>
  888.                 </Dialog>
  889.                 <Dialog id="CRegEMailText">
  890.                     <string id="Caption">Enregistrement par courriel</string>
  891.                     <string id="IDC_COPYTOCLIPBOARD">&Copier au presse papier</string>
  892.                     <string id="IDOK">Fermer</string>
  893.                 </Dialog>
  894.                 <Dialog id="CTrialScreenDlg">
  895.                     <string id="IDC_BUTTON_PURCHASE">&Comment s'enregistrer...</string>
  896.                     <string id="IDC_SERIAL_NUMBER">&Entrez votre num├⌐ro de s├⌐rie...</string>
  897.                     <string id="IDCANCEL">&Fermer</string>
  898.                     <string id="IDC_EDIT_INFO">Statique</string>
  899.                     <string id="IDS_Info_Trial_Start">Cette version de [ProgramName] vous est fourni sans limitations sur la fonctionnalit├⌐ pour une p├⌐riode d'essai de %i jours.   Durant cette p├⌐riode le programme n'aura aucune limitation afin que vous puissiez essayer toutes les versions pour vous aider ├á d├⌐cider si vous aimez vraiement notre produit et que vous d├⌐direz l'acheter. Nous vous fournirons ├⌐galement un support complet si vous ├⌐prouvez des probl├¿mes ou si vous avez des questions au sujet de notre logiciel.   Nous vous invitons ├á nous envoyer tout commentaire, rapport de probl├¿mes et questions ├á <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Nous sommes toujours heureux d'avoir de vos nouvelles.</string>
  900.                     <string id="IDS_Continue_trial">&Continuer la p├⌐riode d'essai</string>
  901.                     <string id="IDS_Info_ques_comments">Vous pouvez ├⌐galement nous envoyez tout commentaire et question ├á</string>
  902.                     <string id="IDS_Info_Trial_Continue_15">Vous avez utilis├⌐ [ProgramName] depuis %i jours.   Votre p├⌐riode d'essai est encore valide pour %i jours. Si vous avez d├⌐j├á d├⌐cid├⌐ d'enregistrer [ProgramName], veuillez cliquer sur le bouton "Comment s'enregistrer..." pour lire les instructions d'enregistrement sur notre site web.   Si vous avez des questions concernant votre enregistrement, veuillez envoyer un courriel ├á <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Nous serons heureux de vous porter assistance.</string>
  903.                     <string id="IDS_Info_Trial_Continue_25">Merci d'utiliser [ProgramName]!   Malheureusement cette p├⌐diode d'├⌐valuation expirera dans %i jours. Veuillez cliquer sur le bouton "Comment s'enregistrer..." ci-dessous pour lire les instructions d'enregisrtrement sur notre site web.   Si vous avez des questions concernant votre enregistrement, veuillez envoyer un courriel ├á <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Nous serons heureux de vous porter assistance.</string>
  904.                     <string id="IDS_TRIAL_END_CAPTION">P├⌐riode d'essai expir├⌐e</string>
  905.                     <string id="IDS_Info_Trial_End">Merci d'utiliser [ProgramName]!   Maleureusement votre version d'├⌐valuation est expir├⌐e. Pour continuer ├á utiliser ce programme vous devez acheter une licence ou obtenir un enregistrement gratuit.   Veuillez cliquez sur le bouton "Comment s'enregistrer..." ci-dessous pour lire les instructions d'enregisrtrement sur notre site web. Si vous d├⌐tenez d├⌐j├á votre num├⌐ro de s├⌐rie, cliquez sur le bouton "Enter votre num├⌐ro de s├⌐rie..." afin d'enregistrer votre copie.   Si vous avez des questions concernant l'enregistrement, ├⌐crivez un courriel ├á <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Nous serons heureux de vous porter assistance.</string>
  906.                     <string id="IDS_End_trial">&Fermer</string>
  907.                     <string id="IDS_Start_trial">&D├⌐buter p├⌐riode d'essai</string>
  908.                     <string id="IDS_Cancel_trial">&Annuler</string>
  909.                     <string id="PURCHASE_URL" private="no">http://www.handybackup.fr/achat.shtml</string>
  910.                     <string id="HOW_TO_REGISTER_URL" private="no">http://www.handybackup.fr/achat.shtml</string>
  911.                 </Dialog>
  912.             </DialogSet>
  913.             <Dialog id="CUpdateCheckDlg">
  914.                 <string id="IDOK">Download</string>
  915.                 <string id="IDCANCEL">Close</string>
  916.             </Dialog>
  917.         </Dialogs>
  918.         <Ctrls>
  919.             <Common>
  920.                 <string id="IDR_MAINFRAME">[ProgramName] %d.%d</string>
  921.             </Common>
  922.             <Ctrl id="CShellApp">
  923.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_UNKNOWN">erreur syst├¿me inconnue.</string>
  924.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_PE_TIMEOUT">D├⌐lais d'attente de l'initialisation a expir├⌐.</string>
  925.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_SYSTEM">Le lancement du moteur de traitement a ├⌐chou├⌐ ├á cause des erreurs suivantes. *** %s ***</string>
  926.                 <string id="IDS_ERROR_INCORRECT_VERSION">Une version incorrecte de l'agent de backup (hbagent.exe) est en ex├⌐cution.</string>
  927.                 <string id="DEFAULT_ORDER_URL" private="no">http://www.handybackup.fr/achat.shtml</string>
  928.             </Ctrl>
  929.             <Ctrl id="CEmailNotifSettings">
  930.                 <string id="From">backup_admin@yourdomain.com</string>
  931.                 <string id="To"></string>
  932.                 <string id="Body">====== Notification [ProgramName] ====== Ce message vous as ├⌐t├⌐ envoy├⌐ automatiquement par [ProgramName] parce qu'une op├⌐ration sur l'item "[ItemName]" as d├⌐marr├⌐ ├á [RunTime] et s'est termin├⌐ avec le statut "[ErrorString]"</string>
  933.                 <string id="Subject">Notification [ProgramName]</string>
  934.             </Ctrl>
  935.             <Ctrl id="CMainFrame">
  936.                 <string if="IDS_MAINMENU_HIDE_LOG">&Cacher la fen├¬tre du journal</string>
  937.                 <string id="IDS_MAINMENU_SHOW_LOG">&Afficher la fen├¬tre du journal</string>
  938.                 <string id="IDS_UNREG_TERM_FORMAT"> version d'essai expirera dans %s %u %s</string>
  939.                 <string id="IDS_PROMPT_ITEM_DELETE">Supprimer les t├óches s├⌐lectionn├⌐es ?</string>
  940.                 <string id="IDS_PROMPT_ITEM_STOP">Arr├¬ter les t├óches s├⌐lectionn├⌐es? </string>
  941.                 <string id="IDS_RESTORE_CONFIRMATION">Certaines modifications r├⌐centes peuvent ├¬tre perdues. ├ètes-vous s├╗r de vouloir commencer la restauration ?</string>
  942.                 <string id="IDS_PROMPT_On_overwrite_prot_item">La t├óche "%s" existe d├⌐j├á. Voulez vous l'├⌐craser?</string>
  943.                 <string id="IDS_SERVICE_FEATURE_EXPIRED">Cette option de service a expir├⌐</string>
  944.                 <string id="IDS_ASK_DISABLE_SERVICE">├ètes-vous s├╗r de vouloir d├⌐sactiver le service ?</string>
  945.                 <string id="IDS_SERVICENOTINSTALL">Le service n'est pas install├⌐, veuillez le configurer</string>
  946.                 <string id="FEEDBACK_TITLE">%d Commentaires [ProgramName] %d.</string>
  947.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY1">jour</string>
  948.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY2_4">jours</string>
  949.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY5_">jours</string>
  950.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR1">heure</string>
  951.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR2_4">heures</string>
  952.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR5_">heures</string>
  953.                 <string id="IDS_MORE_LANGUAGES_STR">╨ö╤Ç╤â╨│╨╕╨╡ ╤Å╨╖╤ï╨║╨╕ΓǪ</string>
  954.                 <string id="FeedbackMail1" private="no">registered@handybackup.ru</string>
  955.                 <string id="FeedbackMail2" private="no">[SupportMail]</string>
  956.  
  957.                 <string id="ID_ITEM_CREATE">Nouvelle tache (Ctrl+N)</string>
  958.                 <string id="ID_ITEM_EXECUTE">Executer la tache selectionnee (Ctrl+F5)</string>
  959.                 <string id="ID_ITEM_STOP">Arreter les taches selectionnees (Esc)</string>
  960.                 <string id="ID_TOOLBAR_RESTORE">Restaurer les fichiers selectionnes ou taches</string>
  961.                 <string id="ID_ITEM_MODIFY">Proprietes des taches (Alt+Entree)</string>
  962.                 <string id="ID_ITEM_REFRESH">Mise a jour de tache selectionnee (F5)</string>
  963.                 <string id="ID_ITEM_REMOVE">Supprimer la tache selectionnee (Del)</string>
  964.                 <string id="ID_SETTINGS">Parametres (Alt+F7)</string>
  965.                 <string id="ID_REGISTRATION">Inscrivez-vous maintenant!</string>
  966.                 <string id="ID_BUY">Acheter</string>
  967.             </Ctrl>
  968.             <Ctrl id="CUpdateCheckManager">
  969.                 <string id="IDC_CONNECTERROR">Impossible de t├⌐l├⌐charger la derni├¿re version de [ProgramName]</string>
  970.                 <string id="IDC_NO_NEW_VER_AVALIABLE">Pas de nouvelle version. Vous avez la plus r├⌐cente.</string>
  971.                 <string id="IDC_VERSION">Version</string>
  972.                 <string id="IDC_NAME">Nom</string>
  973.                 <string id="IDC_DESCRIPTION">Description</string>
  974.             </Ctrl>
  975.             <Ctrl id="CItemListCtrl">
  976.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_BCKP">Sauvegarde en cours</string>
  977.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_RSTR">Restauration en cours</string>
  978.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_SNCH">Synchronisation en cours</string>
  979.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_REFR">Actualisation en cours</string>
  980.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_IDLE">En attente</string>
  981.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_IDLE_SCHD">Planifi├⌐</string>
  982.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_SUCC">Succ├¿s</string>
  983.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_ERROR">erreur</string>
  984.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_STOPPED">Arr├¬t├⌐</string>
  985.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_DECLINED">D├⌐clin├⌐</string>
  986.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_WARNING">Avertissement</string>
  987.                 <string id="IDS_OP_TYPE_UNKNOWN">Inconnu</string>
  988.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_NAME">Nom de la t├óche</string>
  989.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_TYPE">Type de t├óche</string>
  990.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_LASTTIME">Derni├¿re ex├⌐cution</string>
  991.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_NEXTTIME">Prochaine ex├⌐cution</string>
  992.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_PROGRESS">Progression</string>
  993.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_STATUS">Statut</string>
  994.                 <string id="IDS_MESSAGE_QUOTA_EXCEEDED">Le quota de votre compte est atteint. Afin de continuer d'utiliser la sauvegarde en ligne vous allez devoir acheter de l'espace additionel.</string>
  995.                 <string id="IDS_MESSAGE_ACCOUNT_EXPIRED">Votre comte est expir├⌐. Afin de continuer d'utiliser la sauvegarde en ligne, vous aller devoir payer pour un compte.</string>
  996.                 <string id="ORDER_HOST" private="no">http://www.handybackup.fr/achat.shtml</string>
  997.             </Ctrl>
  998.             <Ctrl id="CFileListCtrl">
  999.                 <string id="IDS_DATA_NA_STRING">N\D</string>
  1000.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_BYTES">%d</string>
  1001.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_KILOS">%.2fKo</string>
  1002.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_MEGAS">%.2fMo</string>
  1003.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_GIGAS">%.2fGo</string>
  1004.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_NAME">Nom du fichier</string>
  1005.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STATUS">Statut</string>
  1006.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_ORIGIN_SIZE">Taille initiale</string>
  1007.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STORED_SIZE">Taille sauvegard├⌐e</string>
  1008.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_ORIGIN_TIME">Heure initiale</string>
  1009.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STORED_TIME">Heure sauvegard├⌐e</string>
  1010.                 <string id="IDS_FILE_STAT_IDENTICAL">Identiques</string>
  1011.                 <string id="IDS_FILE_STAT_LOCAL">Manquant dans la destination</string>
  1012.                 <string id="IDS_FILE_STAT_REMOTE">Manquant localement</string>
  1013.                 <string id="IDS_FILE_STAT_DIFFERENT">Diff├⌐rent</string>
  1014.                 <string id="IDS_FILE_STAT_EXCLUDED">Exclus</string>
  1015.                 <string id="IDS_FILE_STAT_UNKNOWN">Inconnu</string>
  1016.             </Ctrl>
  1017.             <Ctrl id="CLogView">
  1018.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_NOTE">NOTE:> </string>
  1019.             </Ctrl>
  1020.             <Ctrl id="CRegistration">
  1021.                 <string id="IDS_FORMAT_REGISTRYDATE">%04d-%02d-%02d</string>
  1022.                 <string id="IDS_REG_STATUS_REGISTERED">Version enregistr├⌐e.</string>
  1023.                 <string id="IDS_REG_FAIL_SAVE_TO_REGISTRY">Vous devez avoir des droits administratifs sur votre syst├¿me pour compl├⌐ter l'enregistrement de [ProgramName]. Veuillez contacter votre administrateur r├⌐seaux.</string>
  1024.             </Ctrl>
  1025.             <Ctrl id="CShellManager">
  1026.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_CAPTION">Test d'Avertissement par Courriel</string>
  1027.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_SUCCESS">Le test d'avertissement par courriel a ├⌐t├⌐ compl├⌐t├⌐ avec succ├¿s.</string>
  1028.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_FAILURE">Le test d'avertissement par courriel a ├⌐chou├⌐ avec l'erreur suivante. %s</string>
  1029.                 <string id="IDS_PROMPT_ITEM_STOP">Arr├¬ter la ou les t├óche(s) s├⌐lectionn├⌐e(s)?</string>
  1030.             </Ctrl>
  1031.         </Ctrls>
  1032.         <Menus>
  1033.             <Menu id="MainFrame">
  1034.                 <Popup id="File">
  1035.                     <string id="Caption">&Fichier</string>
  1036.                     <string id="ID_ITEM_CREATE">&Nouvelle t├óche... Ctrl+N</string>
  1037.                     <string id="ID_ITEM_DUPLICATE">D&upliquer</string>
  1038.                     <string id="ID_ITEM_EXECUTE">&Ex├⌐cuter Ctrl+F5</string>
  1039.                     <string id="ID_ITEM_STOP">&Arr├¬ter ├ëchap</string>
  1040.                     <string id="ID_ITEM_REMOVE">&Supprimer Supp</string>
  1041.                     <string id="ID_ITEM_MODIFY">Pr&opri├⌐t├⌐s... Alt+Entr├⌐e</string>
  1042.                     <string id="ID_SETTINGS">&Param├¿tres... Alt+F7</string>
  1043.                     <Popup id="Configuration">
  1044.                         <string id="Caption">Configuration</string>
  1045.                         <string id="ID_FILE_IMPORT">Importer...</string>
  1046.                         <string id="ID_FILE_EXPORT">Exporter...</string>
  1047.                     </Popup>
  1048.                     <string id="ID_FILE_PLUGINS">Plug-ins...</string>
  1049.                     <string id="ID_APP_EXIT">&Quitter Alt+F4</string>
  1050.                 </Popup>
  1051.                 <Popup id="View">
  1052.                     <string id="Caption">&Affichage</string>
  1053.                     <string id="ID_VIEW_TOOLBAR">Barre d'ou&tils</string>
  1054.                     <string id="ID_VIEW_STATUS_BAR">Barre d'├⌐t&at</string>
  1055.                     <Popup id="Log Window">
  1056.                         <string id="Caption">Fen├¬tre du &journal</string>
  1057.                         <string id="ID_VIEW_LOG_PANE">&Cacher/Montrer Historique</string>
  1058.                         <string id="ID_SAVE_LOG">&Sauvegarder l'historique...</string>
  1059.                         <string id="ID_LOG_CLEAR">&Effacer le journal</string>
  1060.                     </Popup>
  1061.                     <string id="ID_ITEM_REFRESH">&Actualiser F5</string>
  1062.                 </Popup>
  1063.                 <Popup id="Actions">
  1064.                     <string id="Caption">&Actions</string>
  1065.                     <string id="ID_ITEM_BACKUP">&Sauvegarder</string>
  1066.                     <string id="ID_ITEM_RESTORE">&Restaurer</string>
  1067.                     <string id="ID_ITEM_SYNCHRONIZE">Syn&chroniser</string>
  1068.                 </Popup>
  1069.                 <Popup id="Service">
  1070.                     <string id="Caption">Service</string>
  1071.                     <string id="ID_SERVICE_CREATE">&Configurer le service...</string>
  1072.                     <string id="ID_SERVICE_SWITCHMODE">&D├⌐marrer en tant que service [USER]</string>
  1073.                 </Popup>
  1074.                 <Popup id="Language">
  1075.                     <string id="Caption">&Langue</string>
  1076.                     <string id="ID_LANGUAGE_ENGLISH">Anglais</string>
  1077.                 </Popup>
  1078.                 <Popup id="Help">
  1079.                     <string id="Caption">&Aide</string>
  1080.                     <string id="CG_IDS_TIPOFTHEDAY">Astu&ce du jour...</string>
  1081.                     <string id="ID_HELP_CONTENTS">Contenu F1</string>
  1082.                     <string id="ID_APP_WWW">[ProgramName] sur le &Web...</string>
  1083.                     <string id="ID_APP_SENDFEEDBACK">&Demander du support...</string>
  1084.                     <string id="ID_ONLINE_BACKUP">Sauvegarde en &Ligne...</string>
  1085.                     <string id="ID_PURCHASE">&Comment s'enregistrer...</string>
  1086.                     <string id="ID_REGISTRATION">&Enter votre num├⌐ro de s├⌐rie...</string>
  1087.                     <string id="ID_REGISTRATION_EMAIL_CONTENT">Info registre g├⌐n├⌐rer...</string>
  1088.                     <string id="ID_APP_ABOUT">├Ç &propos de [ProgramName]...</string>
  1089.                 </Popup>
  1090.             </Menu>
  1091.             <Menu id="FileList">
  1092.                 <Popup id="Popup">
  1093.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1094.                     <string id="ID_FILE_INCLUDE">&Inclure Fichiers</string>
  1095.                     <string id="ID_FILE_EXCLUDE">E&xclure Fichiers</string>
  1096.                     <string id="ID_FILE_BACKUP">&Sauvgarder</string>
  1097.                     <string id="ID_FILE_RESTORE">&Restaurer</string>
  1098.                     <string id="ID_FILE_SYNCHRONIZE">&Synchroniser</string>
  1099.                     <string id="ID_FILE_VIEW_COLORS">&Param├¿tres...</string>
  1100.                 </Popup>
  1101.             </Menu>
  1102.             <Menu id="LogView">
  1103.                 <Popup id="Popup">
  1104.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1105.                     <string id="ID_EDIT_COPY_ALL">&Copier Ctrl+C</string>
  1106.                     <string id="ID_SAVE_LOG">&Sauvegarder le journal...</string>
  1107.                     <string id="ID_LOG_CLEAR">E&ffacer le journal</string>
  1108.                     <string id="ID_LOG_COLORS">&Couleurs...</string>
  1109.                 </Popup>
  1110.             </Menu>
  1111.             <Menu id="ItemList">
  1112.                 <Popup id="Popup">
  1113.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1114.                     <string id="ID_ITEM_CREATE">&Nouvelle T├óche... Ctrl+N</string>
  1115.                     <string id="ID_ITEM_DUPLICATE">D&upliquer</string>
  1116.                     <string id="ID_ITEM_BACKUP">&Sauvegarder</string>
  1117.                     <string id="ID_ITEM_RESTORE">&Restaurer</string>
  1118.                     <string id="ID_ITEM_SYNCHRONIZE">&Synchroniser</string>
  1119.                     <string id="ID_ITEM_REFRESH">&Actualiser F5</string>
  1120.                     <string id="ID_ITEM_EXECUTE">&Ex├⌐cuter Ctrl+F5</string>
  1121.                     <string id="ID_ITEM_STOP">&Arr├¬ter ├ëchap</string>
  1122.                     <string id="ID_ITEM_REMOVE">S&upprimer Supp</string>
  1123.                     <string id="ID_ITEM_MODIFY">&Propri├⌐t├⌐s... Alt+Entr├⌐e</string>
  1124.                 </Popup>
  1125.             </Menu>
  1126.             <Menu id="WIZ35_ADD">
  1127.                 <Popup id="Popup">
  1128.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1129.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FOLDER">&Dossier...</string>
  1130.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FILES">&Fichiers...</string>
  1131.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FTP">Fichier F&TP...</string>
  1132.                 </Popup>
  1133.             </Menu>
  1134.         </Menus>
  1135.     <!--    <Icons>
  1136.             <Icon id="IDI_PE">pe.ico</Icon>
  1137.             <Icon id="IDI_PE_GREEN">pegreen.ico</Icon>
  1138.             <Icon id="IDI_PE_RED">pered.ico</Icon>
  1139.         </Icons> 
  1140.         <Imgs>
  1141.             <Img id="IDB_WIZ_IMAGE">wiz_img.bmp</Img>
  1142.             <Img id="IDB_SPLASHSCREEN">splashscreen.bmp</Img>
  1143.         </Imgs> -->
  1144.         <Tooltips>
  1145.             <string id="IDS_SS_TT_FILEIDENTICAL">Couleur pour les fichiers identiques</string>
  1146.             <string id="IDS_SS_TT_FILEDIFF">Couleur pour les fichiers diff├⌐rents</string>
  1147.             <string id="IDS_SS_TT_FILEMISSORIG">Couleur pour les fichiers manquant dans l'emplacement original</string>
  1148.             <string id="IDS_SS_TT_FILEMISSDEST">Couleur pour les fichiers manquant dans la destination</string>
  1149.             <string id="IDS_SS_TT_FILEEXCLUDE">Couleur pour les fichiers exlclus</string>
  1150.             <string id="IDS_SS_TT_GENERAL_AR">Cochez pour effectuer une op├⌐ration d'actualisation automatiquement</string>
  1151.             <string id="IDS_SS_TT_LOCAL_AR">Cochez pour limiter les actualisations automatiques uniquement pour les destinations locales/R├⌐seaux/CD</string>
  1152.             <string id="IDS_SS_TT_GENLAUNCH">D├⌐marre le programme au d├⌐marrage de Windows</string>
  1153.             <string id="IDS_SS_TT_GENSHOWSPLASH">Affiche un ├⌐cran avec le produits au d├⌐marrage du programme</string>
  1154.             <string id="IDS_SS_TT_GENINTEGRATION">Active l'int├⌐gration dans l'Explorateur Windows</string>
  1155.             <string id="IDS_SS_TT_GENETEMPFOLDER">Dossier temporaire</string>
  1156.             <string id="IDS_SS_TT_GENBTEMPFOLDER">Parcourir le dossier termporaire</string>
  1157.             <string id="IDS_SS_TT_GENCGKWINTEMP">Utiliser le dossier temporaire de Windows par d├⌐faut</string>
  1158.             <string id="IDS_SS_TT_LOGENABLE">Active la limitation du fichier d'historique</string>
  1159.             <string id="IDS_SS_TT_LOGSIZE">Limite du fichier d'historique en kilo octets</string>
  1160.             <string id="IDS_SS_TT_LOGSTATUS">Couleur du message de statut</string>
  1161.             <string id="IDS_SS_TT_LOGWARNING">Couleur du message d'avertissement</string>
  1162.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFAILURE">Couleur du message d'├⌐chec</string>
  1163.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFTP">Couleur des messages provenant d'un FTP</string>
  1164.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFONT">Police utilis├⌐ pour la fen├¬tre du journal</string>
  1165.             <string id="IDS_SS_TT_PROMPTSTOP">Avertir avant d'arr├¬ter l'op├⌐tation d'une t├óche</string>
  1166.             <string id="IDS_SS_TT_PROMPTDEL">Avertir avant de supprimer une t├óche</string>
  1167.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSTIMEOUT">D├⌐lais d'attente sur les op├⌐rations r├⌐seaux</string>
  1168.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSDELAY">D├⌐lais avant la reconnexion</string>
  1169.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSRETRY">Nombre d'essais sur les erreurs r├⌐seaux</string>
  1170.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSUNLIMIT">R├⌐essayer jusqu'├á ce que l'op├⌐ration r├⌐ussisse</string>
  1171.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_BODY">Entrez le corps du message d'avertissement suivant les instructions optionnelles ci-dessus</string>
  1172.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_NOTIFY">Cochez pour activer les avertissements par courriel</string>
  1173.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_ADDRESS">Sp├⌐cifiez l'adresse ou le nom du serveur SMTP(nom ou adresse IP s├⌐par├⌐e par des points)</string>
  1174.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_PORT">Specifiez le port du serveur SMTP (le ports par d├⌐faut est 25)</string>
  1175.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SENDER">Specifiez votre adresse de courriel ici</string>
  1176.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_RECIPIENTS">Specifiez les r├⌐cipiendaires de l'avertissement (les entr├⌐es multiples doivent ├¬tre s├⌐par├⌐es par des virgules)</string>
  1177.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SUBJECT">Entrez le sujet du message d'avertissement</string>
  1178.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_EDITBODY">Cliquez pour modifier le message de l'avertissement</string>
  1179.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SENDTEST">Cliquez pour envoyer un message de v├⌐rification</string>
  1180.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_USEAUTH">Utilisez l'authentification SMTP</string>
  1181.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_USERNAME">Usager</string>
  1182.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_PASSWORD">Mot de passe</string>
  1183.             <string id="IDS_SS_TT_APPLY">Applique les changements sans fermer la fen├¬tre des param├¿tres</string>
  1184.             <string id="IDS_SS_TT_RESET">Rejette les changements effectu├⌐s</string>
  1185.             <string id="IDS_SS_TT_SELECTPAGE">Selectionnez un page de param├¿tres</string>
  1186.             <string id="IDS_SPLIT_TT_DIR_COMBO">Selectionnez un dossier ├á afficher (Ctrl+Ent├⌐e)</string>
  1187.             <string id="IDS_SPLIT_TT_BTN_GO_UP">Va au dossier racine</string>
  1188.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_RMT">Ceci est l'emplacement de sauvegarde des fichiers et dossiers s├⌐lectionn├⌐s</string>
  1189.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_LCL">Specifiez un emplacement de restauration pour les fichiers et les dossiers s├⌐lectionn├⌐s</string>
  1190.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_BROWSE">Parcourir un emplacement pour la restauration des fichiers et dossiers s├⌐lectionn├⌐s</string>
  1191.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_REMOTETREE">Arborescence FTP distant. S├⌐lectionnez un dossier ou un fichier et appuyez sur le bouton  "S├⌐lectionner".</string>
  1192.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_LOG">Fen├¬tre du journal, montre les connexions FTP, les messages, les erreurs et plus</string>
  1193.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CONNECT">Connexion/D├⌐connexion de/du serveur FTP distant</string>
  1194.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_SELECT">Emplacement de stoquage distant</string>
  1195.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CLOSE">Ferme cette bo├«te de dialogue sans sauvgarder les changements</string>
  1196.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CREATE">Cr├⌐ez un nouveau dossier</string>
  1197.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_READONLY">Cochez pour sauter le traitement des fichiers en lecture seul</string>
  1198.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_HIDDEN">Cochez pour sauter le traitement des fichiers cach├⌐s</string>
  1199.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_SYSTEM">Cochez pour sauter le traitement des fichiers syst├¿mes</string>
  1200.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_EXCLUSIVE">Cochez pour forcer le programme ├á ouvrir les fichiers en mode exclusif</string>
  1201.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE">Cochez pour ex├⌐cuter un programme sp├⌐cifi├⌐ avant d'ex├⌐cuter la t├óche</string>
  1202.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_PROG">Sp├⌐cifiez un programme ├á ex├⌐cuter avant l'ex├⌐cution de la t├óche</string>
  1203.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_BROWSE">Parcourir pour un programme ├á ex├⌐cuter avant la t├óche</string>
  1204.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_WAIT">Cochez pour ex├⌐cuter un programme apr├¿s que la t├óche soit termin├⌐e</string>
  1205.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER">Cochez pour ex├⌐cuter un programme apr├¿s que la t├óche soit termin├⌐e</string>
  1206.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_PROG">Specifiez le programme ├á ex├⌐cuter apr├¿s que la t├óche soit termin├⌐e</string>
  1207.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_BROWSE">Parcourir pour un programme ├á ex├⌐cuter apr├¿s que la t├óche soit termin├⌐e</string>
  1208.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_WAIT">Cochez pour terminer la t├óche apr├¿s que le programme soit termin├⌐</string>
  1209.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_EMAIL">Cochez pour activer un avertissement par courriel une fois l'op├⌐tation compl├⌐t├⌐</string>
  1210.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_NTF_ALWAYS">S├⌐lectionnez pour activer les avertissements pour les succ├¿s ET ├⌐checs</string>
  1211.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_NTF_FAILURE">S├⌐lectionnez pour activer uniquement les avertissements lors des op├⌐rations ├⌐chou├⌐es</string>
  1212.             <string id="IDS_TT_WIZ35_OP_FULL">S├⌐lectionnez pour traiter tous les fichiers durant chaque op├⌐rations</string>
  1213.             <string id="IDS_TT_WIZ35_OP_INCREMENTAL">S├⌐lectionnez pour traiter uniquement les fihcier modifi├⌐s ├á op├⌐ration</string>
  1214.             <string id="IDS_TT_WIZ35_OP_DIFFERENTIAL">S├⌐lectionnez la sauvegarde compl├¿te si vous voulez sauvegarder tous les fichiers chaque fois que la t├óche est ex├⌐cut├⌐e. S├⌐lectionnez la sauvegarde incr├⌐mentielle pour sauvegarder seulement les modifications apport├⌐es depuis la sauvegarde pr├⌐c├⌐dente (au niveau des fichiers), ou la sauvegarde diff├⌐rentielle pour sauvegarder les changements survenus depuis la sauvegarde compl├¿te (au niveau des octets).</string>
  1215.             <string id="IDS_TT_WIZ35_DELETE_EXTRAS">Cochez pour supprimer la destination avant d'ex├⌐cuter l'op├⌐ration</string>
  1216.             <string id="IDS_TT_WIZ35_USE_TIMESTAMP">Cochez pour stoquer la sauvegarde avec l'estampillage du temps</string>
  1217.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TS_FORMAT">Cliquez pour configurer les param├¿tres de l'estampillage</string>
  1218.             <string id="IDS_TT_WIZ35_FILE_OPTS">Cliquez pour sp├⌐cifier comment acc├⌐der aux fichiers</string>
  1219.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SNCH_DELETE">Supprime tous les fichiers de la destination ├á l'exception de ceux qui sont synchronis├⌐s</string>
  1220.             <string id="IDS_TT_WIZ35_DIRECTION">Selectionnez la proc├⌐dure ├á faire pour les fichiers de m├¬me noms</string>
  1221.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_SET">Fichiers et dossiers ├á sauvegarder</string>
  1222.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_ADD">Ajout les ├⌐l├⌐ments (fichiers, dossiers, cl├⌐s de registre) ├á l'ensemble de sauvegarde</string>
  1223.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_REMOVE">Supprime l'├⌐l├⌐ment de l'ensemble de sauvegarde</string>
  1224.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_EXCLUDE">Cet ensemble d├⌐finit les fichiers ├á exclure de l'ensemble de sauvegarde Exemple: ~*.*;*.tmp;*.bak</string>
  1225.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_INCLUDE">Cet ensemble d├⌐finit les fichiers ├á inclure de l'ensemble de sauvegarde Exemple: *.doc;*.txt;*.xls</string>
  1226.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_MASKDIRS">Cochez pour appliquer le masque d'inclusion/exclusion sur les dossiers ├⌐galements(en plus des fichiers)</string>
  1227.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_RSTR_ALIASES">Cette fen├¬tre afficher les fichiers et dossiers sauvegard├⌐s ainsi que leur destination correspondanes pour la restauration</string>
  1228.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_RSTR_ALIAS_EDIT">Cliquez pour changer l'emplacement de la restauration s├⌐lectionn├⌐e</string>
  1229.             <string id="IDS_TT_WIZ35_NAME_EDIT">Entrez un nom unique pour votre t├óche (ne peut ├¬tre vide)</string>
  1230.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_BCKP">S├⌐lectionnez ce type si vous voulez sauvegarder vos donn├⌐es</string>
  1231.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_RSTR">S├⌐lectionnez ce type si vous voulez restaurer vos donn├⌐es</string>
  1232.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_SNCH">S├⌐lectionnez ce typr si vous voules synchroniser vos donn├⌐es</string>
  1233.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_NONE">S├⌐lectionnez pour sauvegarder vos fichiers sans compression</string>
  1234.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_SZIP">S├⌐lectionnez pour compresser vos fichiers dans un fichier ZIP unique avant de faire la sauvegarde</string>
  1235.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_MZIP">S├⌐lectionnez pour compresser les fichiers indivuellement avant la sauvegarde</string>
  1236.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_ZIPNAME">Entrez un nom pour le fichier d'archive ZIP que vous voulez cr├⌐er</string>
  1237.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_QTY">S├⌐lectionnez la qualit├⌐ de la compression (Plus le ration de qualit├⌐ est bas plus vite est la vitesse)</string>
  1238.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCRYPT">Cochez pour encrypter la sauvegarde en utilisant la m├⌐thode blowfish</string>
  1239.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCR_PASSWORD">Entrez un mot de passe pour utiliser avec l'encryption</string>
  1240.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCR_CONFIRM">R├⌐entrez le mot de passe pour la confirmation</string>
  1241.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CIPHER_METHODS">S├⌐lectionnez une m├⌐thode d'encryption</string>
  1242.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_LAN">S├⌐lectionnez pour utiliser cet ordinateur ou le r├⌐seau local</string>
  1243.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_FTP">S├⌐lectionnez pour utiliser un serveur FTP</string>
  1244.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_SFTP">S├⌐lectionnez pour utiliser un serveur SFTP</string>
  1245.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_CDRW">S├⌐lectionnez pour utiliser un graveur CD</string>
  1246.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_DVDRW">S├⌐lectionnez pour graver sur DVD/CD</string>
  1247.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_LAN_FOLDER">Sp├⌐ficiez l'emplacement (fichier/dossier)</string>
  1248.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_LAN_BROWSE">Parcourir pour un fichier ou un dossier localement ou sur le r├⌐seau</string>
  1249.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_HOST">Sp├⌐cifiez un nom d'h├┤te pour la connexion</string>
  1250.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PORT">Sp├⌐cifiez le num├⌐ro de port ├á utiliser (par d├⌐faut 21)</string>
  1251.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_USER">Entrez le nom d'usager user name</string>
  1252.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PASSWORD">Entrez le mot de passe ├á utiliser</string>
  1253.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_LOCATION">Sp├⌐cifiez l'emplacement (fichier/dossier)</string>
  1254.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_BROWSE">Parcourir pour un fichier/dossier sur l'emplacement FTP sp├⌐cifi├⌐</string>
  1255.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PASSIVE">Cochez pour se connecter en mode passif</string>
  1256.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PROXY">Cliquez pour configurer les param├¿tres du proxy</string>
  1257.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_SFTP">Cochez pour utiliser le SFTP au lieu du FTP</string>
  1258.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_DEVICE">S├⌐lectionnez un p├⌐riph├⌐rique CD-RW ├á utiliser</string>
  1259.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_FOLDER">Entrez un dossier (relatif au r├⌐pertoir racine) pour effectuer la sauvegarde</string>
  1260.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_SPEED">S├⌐lectionnez la vitesse d'enregistrement CD ├á utiliser</string>
  1261.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_SPAN">Cochez pour divier les grosses sauvegardes en petits segments (pratique pour mettre sur plusieurs disques)</string>
  1262.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_BLANK">Cochez pour effacer ce qu'il y'a sur le CD avant d'effectuer l'op├⌐ration de sauvegarde</string>
  1263.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_ENABLE">Cochez pour permettre au planificateur de prendre en charge cette t├óche</string>
  1264.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_DATE">Sp├⌐cifiez la date de d├⌐part planifi├⌐e</string>
  1265.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_TIME">Sp├⌐cifiez l'heure de d├⌐part planifi├⌐e</string>
  1266.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_REPEAT">Cochez pour r├⌐p├⌐ter cette op├⌐ration selon les pr├⌐f├⌐rences sp├⌐cifi├⌐es ci-dessous</string>
  1267.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_DAILY">Cochez pour ex├⌐cuter cette t├óche ├á tous les jours ├á l'heure sp├⌐cifi├⌐e</string>
  1268.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_WEEKLY">Cochez pour ex├⌐cuter cette t├óche les jours de semaines sp├⌐cifi├⌐s</string>
  1269.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_MONTHLY">Cochez pour ex├⌐cuter cette t├óche aux jours du mois sp├⌐cifi├⌐s</string>
  1270.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_CUSTOM">Cochez pour ex├⌐cuter cette t├óche aux p├⌐riodes sp├⌐cifi├⌐es</string>
  1271.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_MISSING">Cochez pour ex├⌐cuter cette t├óche manqu├⌐e durant une p├⌐riode d'inactivit├⌐ de l'agent</string>
  1272.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LOGON">Cochez pour ex├⌐cuter cette t├óche ├á l'ouverture de session</string>
  1273.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LOGOFF">Cochez pour ex├⌐cuter cette t├óche ├á la fermeture de session</string>
  1274.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LISTDAYS">Cette bo├«te montre les diff├⌐rents jours ou la t├óche doit ├¬tre effectu├⌐e</string>
  1275.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_SNCH_FOLDER">S├⌐lectionnez un dossier</string>
  1276.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_SNCH_BROWSE">Parcourir un dossier localement ou sur le r├⌐seau</string>
  1277.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP">Utilisez le serveur proxy FTP pour la connexion</string>
  1278.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_ADDR">Nom d'h├┤te du proxy FTP (ex: proxy.site.org, anonynizer.com)</string>
  1279.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_PORT">Num├⌐ro de port du proxy FTP</string>
  1280.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_AUTH">Cochez pour utiliser l'autorisation sur le proxy FTP</string>
  1281.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_USER">Nom d'usager pour de la connexion au serveur proxy FTP autoris├⌐</string>
  1282.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_PASSWD">Mot de passe pour la connexion au serveur proxy FTP autoris├⌐</string>
  1283.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS">Utilisez SOCKS (4 or 5) pour la connexion au serveur proxy</string>
  1284.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4">Utilisez proxy SOCKS4</string>
  1285.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4_ADDR">Nom d'h├┤te SOCKS4 (ex: proxy.site.net)</string>
  1286.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4_PORT">Num├⌐ro de port SOCKS4 (le d├⌐faut est 1080)</string>
  1287.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5">Utilisezs proxy SOCKS5</string>
  1288.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5_ADDR">Nom d'h├┤te SOCKS5 (ex: proxy.site.com)</string>
  1289.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5_PORT">Num├⌐ro de port SOCKS5 (le d├⌐fautlt est 1080)</string>
  1290.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_AUTH">Cochez pour utiliser l'autorisation sur le serveur proxy SOCKS</string>
  1291.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_USER">Nom d'usager pour les connexions au serveur proxy SOCKS autoris├⌐</string>
  1292.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_PASSWD">Mot de passe pour la connexion au serveur proxy SOCKS autoris├⌐</string>
  1293.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_TYPE">S├⌐lectionnez la pr├⌐cision de l'estampillage ├á utiliser</string>
  1294.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_FORMAT">S├⌐lectionnez le format d'estampillage d├⌐sir├⌐</string>
  1295.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NOLIMIT">S├⌐lectionnez pour d├⌐finir un nombre d'estampillage ├á garder</string>
  1296.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NUMLIMIT">S├⌐lectionnez le nombre d'estampillage ├á garder</string>
  1297.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_TIMELIMIT">S├⌐lectionnez pour sp├⌐cifier une p├⌐riode de temps pour garder les dossiers estampill├⌐s</string>
  1298.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NUMBER">Sp├⌐cifiez le nombre d'estampillage ├á garder</string>
  1299.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_PERIOD">Sp├⌐cifiez la p├⌐riode de temps pour garder l'estampillage</string>
  1300.             <string id="IDS_FRW_BCKP_ITEMS">Si coch├⌐, la configuration de la t├óche sera aujout├⌐e ├á la sauvegarde.</string>
  1301.             <string id="IDS_WIZ_TT_FOLDERNAME">Nouveau nom de dossier FTP</string>
  1302.         </Tooltips>
  1303.     </GUI>
  1304.     <Agent>
  1305.         <Common>
  1306.         </Common>
  1307.         <Ctrls>
  1308.             <Ctrl id="CPeDlg">
  1309.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_EXECUTE">E&x├⌐cuter</string>
  1310.             </Ctrl>
  1311.             <Ctrl id="CDynamicMenu">
  1312.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_BACKUP">&Sauvegarder</string>
  1313.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_RESTORE">&Restaurer</string>
  1314.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_SYNCHRONIZE">&Synchroniser</string>
  1315.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_FTP_REBIND">Reconnecter &FTP</string>
  1316.             </Ctrl>
  1317.         </Ctrls>
  1318.         <Menus>
  1319.             <Menu id="CPeDlg">
  1320.                 <Popup id="TrayMenu">
  1321.                     <string id="Caption">Barre de T├óches</string>
  1322.                     <string id="ID_START_SHELL">&Ouvrir [ProgramName]</string>
  1323.                     <string id="ID_EXECUTE_ALL">&Ex├⌐cuter toutes les t├óches</string>
  1324.                     <string id="ID_SCAN">V├⌐rifier les fichiers Modifi├⌐s</string>
  1325.                     <string id="ID_EXIT_PE">&Quitter</string>
  1326.                 </Popup>
  1327.             </Menu>
  1328.         </Menus>
  1329. <!--        <Icons>
  1330.             <Icon id="IDI_PE">pe.ico.cmz</Icon>
  1331.             <Icon id="IDI_PE_GREEN">pegreen.ico.cmz</Icon>
  1332.             <Icon id="IDI_PE_RED">pered.ico.cmz</Icon>
  1333.         </Icons> -->
  1334.     </Agent>
  1335. </root>
  1336.